The box thus encompasses the middle two quartiles: the middle 50 per cent of observations for each group of countries. | UN | وبالتالي يتضمن الصندوق الربعين الأوسطين: أي نسبــة الـ 50 فــي المائــة الوسطــى مــن الملاحظات لكل مجموعة من البلدان. |
The indemnity for each group is as follows: | UN | وفيما يلي بيان بالتعويضات التي تدفع لكل مجموعة: |
It is expected that the length of the pilot phase would vary for each group of indicators, extending in some cases from two to five years. | UN | ومن المتوقع أن يختلف طول المرحلة التجريبية لكل مجموعة من المؤشرات بحيث يمتد في بعض الحالات لفترة ما بين سنتين إلى خمس سنوات. |
Private remedial courses are also offered and money is allocated for each group depending on the stage of education. One foreign trip is organized each year, with all costs paid. In addition, parties are held for children, including weddings and the presentation of gifts on the occasion of Id al-Fitr and Id al-Adha, depending on the age group. | UN | وكذلك توفير دروس تقوية خاصة ويخصص المبلغ لكل فئة حسب المراحل الدراسية, وإعداد رحلة للسفر إلى الخارج مرة بالسنة وتوفير مبالغ وتكاليف السفر بالإضافة إلى إعداد الحفلات المقامة للأبناء كحفلات الزواج وتمنح للأبناء عيدية بمناسبة عيد الفطر وعيد الأضحى حسب الفئة العمرية وهي عادة تقليدية في المجتمع الكويتي. |
Okay, now I'm gonna hand out some condoms for each group. | Open Subtitles | حسنٌ، و الأن سأمرر بعض الأوقية لكل فريق |
The names of the individuals appointed to the Working Group and one alternate for each group were agreed upon as follows: | UN | وترد في ما يلي أسماء الأشخاص الذين اتُفق على تعيينهم في الفريق العامل، مع شخص بديل عن كل مجموعة: |
The amounts specified for each group were established by a methodology intended to produce the following results: | UN | وحددت المبالغ المخصصة لكل مجموعة باتباع منهجية تستهدف تحقيق النتائج التالية: |
The Panel has developed a methodology for each group of claims according to the subject matter. | UN | ووضع الفريق منهجية لكل مجموعة من هذه المطالبات وفقاً لموضوعها. |
Opportunity was provided for each group represented at the Workshop to submit specific recommendations, relevant to the topics addressed. | UN | أتيحت الفرصة لكل مجموعة ممثلة في حلقة العمل كي تقدم توصيات محددة ذات صلة بالمواضيع المطروحة. |
The third and fourth columns show the combined desirable ranges and mid-point for each group. | UN | ويبين العمودان الثالث والرابع النطاقات المستصوبة مجتمعة ونقطة الوسط لكل مجموعة. |
The third and fourth columns show the combined desirable ranges and mid-point for each group. | UN | ويبين العمودان الثالث والرابع النطاقات المستصوبة مجتمعة ونقطة الوسط لكل مجموعة. |
The Committee of the Whole and the friends of the President group would be open-ended, but each of the regional groups and the Group of 77 and China would nominate two core members for each group. | UN | وسوف يكون باب العضوية في اللجنة الجامعة ومجموعة أصدقاء الرئيس مفتوحاً، بيد أن كلاً من المجموعات الإقليمية ومجموعة الـ 77 والصين سوف تقوم بتعيين عضوين أساسيين لكل مجموعة. |
The Committee of the Whole and the friends of the President group would be open-ended, but each of the regional groups and the Group of 77 and China would nominate two core members for each group. | UN | وسوف يكون باب العضوية في اللجنة الجامعة ومجموعة أصدقاء الرئيس مفتوحاً، بيد أن كلاً من المجموعات الإقليمية ومجموعة الـ 77 والصين سوف تقوم بتعيين عضوين أساسيين لكل مجموعة. |
In this particular case, the Advisory Committee considers that differentiated targets by occupational group could be established, with more specific and measurable targets for productivity gains for each group. | UN | وترى اللجنة الاستشارية، في هذه الحالة بالذات، أنه يمكن للمجموعات المهنية تحديد أهداف متباينة، مع وضع أهداف أكثر دقة وقابلية للقياس لتحقيق زيادة في الإنتاجية لكل مجموعة. |
(b) The indemnity for each group is as follows: | UN | ب - وفي ما يلي بيان بالتعويضات التي تُدفع لكل مجموعة: |
They classify domestic workers into various groups according to their working hours and arrangements and then specify a minimum wage and minimum overtime rate for each group. | UN | وهي تصنف من يعملون في المنـزل إلى مجموعات متنوعة وفقا لساعات عملهم وترتيباتهم ثم تحدد حدا أدنى للأجور وحدا أدنى لمعدل الوقت الإضافي لكل مجموعة. |
This support function is outsourced to the United Nations Office at Nairobi and the United Nations Office at Geneva and service-level agreements have been drawn up for each group of services. | UN | وتسند وظيفة الدعم هذه إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، وقد وضعت اتفاقات لمستوى الخدمات لكل مجموعة من الخدمات. |
c Ratio of the index of free market prices for each group of commodities to that of the export unit value of manufactures. | UN | )ج( نسبة الرقم القياسي ﻷسعار السوق الحرة لكل فئة من فئات السلع إلى الرقم القياسي لقيمة الوحدة المصدرة من السلع المصنﱠعة. |
70. Cost and income calculations of the current banana production practices have been done for each group (without tissue culture). | UN | 70 - وجرى حساب تكلفة طرائق إنتاج الموز الحالية وما تدره من دخل لكل فئة من الفئات (بدون زراعة النسيج). |
Recognizing the potential drawbacks of introducing multiple mechanisms for facilitating its work, the UNDG has instituted an annual review of the UNDG working groups and of the detailed annual work plans for each group. | UN | واعترافا من المجموعة الإنمائية بالعوائق المحتملة لاستحداث آليات متعددة لتيسير عملها، شرعت المجموعة الإنمائية في إجراء استعراض سنوي للأفرقة العاملة التابعة لها ولخطط العمل السنوية التفصيلية لكل فريق منها. |
Please provide sex-disaggregated data for each group. | UN | ويرجى تقديم بيانات مبوَّبة بحسب نوع الجنس عن كل مجموعة. |
55. Figure XX below provides a different view of how country-level programme expenditures were distributed among the different country groupings by examining how total expenditures for each group and the two main sources of funding (core and non-core) compare. | UN | 55 - ويقدم الشكل العشرين الوارد أدناه رؤية مختلفة لكيفية توزيع النفقات البرنامجية القطرية على مختلف المجموعات القطرية من خلال مقارنة مجموع النفقات المتعلقة بكل مجموعة ومصدري التمويل الرئيسيين (الأساسي وغير الأساسي). |
Ten civil society groups have been identified and are currently being assessed, while the mapping of the areas of responsibility for each group has been completed. | UN | وقد تم تحديد عشر مجموعات من المجتمع المدني تخضع الآن للتقييم، فيما استكمل وضع الخرائط لمجال اختصاص كل مجموعة على حدة. |