ويكيبيديا

    "for egypt" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن مصر
        
    • لمصر
        
    • في مصر
        
    • إلى مصر
        
    • ومصر
        
    • على مصر
        
    • المتعلق بمصر
        
    • لكل من مصر
        
    • الخاصة بمصر
        
    As i said before, in his mind, it's always been for Egypt. Open Subtitles كما قلت من قبل, بعقله كان كل شيء دائماً عن مصر
    The observers for Egypt, Sri Lanka, France, Guatemala, Afghanistan, India and Ecuador also made statements. UN وألقى كلمة أيضا كل من المراقبين عن مصر وسري لانكا وفرنسا وغواتيمالا وأفغانستان والهند وإكوادور.
    The Commission also heard statements by the observers for Egypt, Poland and the United Arab Emirates. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى كلمات ألقاها المراقبون عن مصر وبولندا والإمارات العربية المتحدة.
    for Egypt to have effectively shifted public opinion against such a long-standing and socially acceptable practice is deemed a triumph. UN ويعتبر انتصاراً لمصر أن تنجح في تحريك الرأي العام ضد هذه الممارسة التي كانت ولفترات طويلة مقبولة اجتماعياً.
    ICT Trust Fund for Egypt UN الصندوق الاستئماني لمصر في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The secretariat has also launched its first ICT Policy Review for Egypt. UN واستهلت الأمانة أيضاً استعراضها الأول لسياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار في مصر.
    The observer for Egypt stated that the Copts were not a religious minority in Egypt and were viewed as an integral part of the State. UN وذكر المراقب عن مصر أن الأقباط ليسوا أقلية دينية وهم يعتبرون جزءاً لا يتجزأ من الدولة.
    This proposal was supported by the representative of China and by the observer for Egypt. UN وحظي هذا الاقتراح بتأييد ممثلة الصين والمراقب عن مصر.
    The observer for Egypt was of the view that this issue should be discussed under the section dealing with protection and not the section on penalization. UN وكان من رأي المراقب عن مصر أن هذه المسألة ينبغي أن تناقش في إطار الفرع الذي يتناول الحماية وليس الفرع الخاص بالمعاقبة.
    The representative of China and the observer for Egypt disagreed and proposed to keep the last part of this paragraph within square brackets. UN وخالف هذا الرأي ممثل الصين والمراقب عن مصر واقترحا اﻹبقاء على الجزء اﻷخير من هذه الفقرة بين قوسين معقوفتين.
    That opinion was shared by the representative of Canada and the observer for Egypt. UN وشارك في هذا الرأي ممثل كندا والمراقب عن مصر.
    The observers for Egypt and Uruguay respectively coordinated article 8 on compensation and article 9 on international cooperation. UN وتولى المراقبان عن مصر وأوروغواي، على التوالي، تنسيق المادة 8 المتعلقة بالتعويض والمادة 9 بشأن التعاون الدولي.
    The observer for Egypt argued that certain issues relating to minorities remained to be conceptualized. UN وقال المراقب عن مصر إن هناك عددا من المسائل المتعلقة بالأقليات التي تحتاج إلى تجسيد مفهومها.
    137. At the 13th meeting, on 23 November 1994, the observer for Egypt submitted a revised compromise text which read as follows: UN ٧٣١- وفي الجلسة الثالثة عشرة، المعقودة في ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدم المراقب عن مصر نصا توفيقيا منقحا كما يلي:
    The Syrian Arab Republic suffers from high unemployment, but with a lower rate than the rates reported for Egypt and Jordan. UN أما الجمهورية العربية السورية، فتعاني من ارتفاع البطالة فيها، لكن بمعدل يقل عن المعدلين المذكورين بالنسبة لمصر واﻷردن.
    ICT Trust Fund for Egypt UN الصندوق الاستئماني لمصر في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    ICT Trust Fund for Egypt UN الصندوق الاستئماني لمصر في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    UNCTAD launched its first ICT Policy Review for Egypt. UN واستهل الأونكتاد استعراضه الأول لسياسة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مصر.
    A project proposal on juvenile justice for Egypt had been drawn up. UN كما أعد اقتراح لمشروع معني بقضاء الأحداث في مصر.
    So Buddies set off for Egypt, a land of amazing adventure and shiny treasure, but most importantly, me, Babi the Great. Open Subtitles ،وهكذا انطلقوا إلى مصر أرض للمغامرات الرائعة ،والكنوز اللامعة ولكن الأهم من ذلك أنا، بابي العظيم
    The Syrian Arab Republic also suffered from high unemployment but at lower rates than those estimated for Egypt and Jordan. UN كذلك عانت الجمهورية العربية السورية من ارتفاع البطالة، وإن كانت معدلاتها أقل من المعدلات المقدرة بالنسبة لﻷردن ومصر.
    This is especially the case for Egypt and Yemen. UN وينطبق ذلك بصورة خاصة على مصر واليمن.
    The Board approved the programme extension for Egypt. UN ووافق المجلس على تمديد البرنامج المتعلق بمصر.
    114. Clarity, focus and targeting were recurrent themes in the comments of several delegations on the country notes for Egypt, Tunisia and Yemen. UN 114 - وكانت تعبيرات، الوضوح، والتركيز، ودقة تحديد الأهداف من التغييرات التي ترددت مرارا في تعليقات الوفود على المذكرات القطرية لكل من مصر وتونس واليمن.
    d Figures for Egypt are for the fiscal year (July to June). UN (د) الأرقام الخاصة بمصر تتعلق بالسنة المالية (من تموز/يوليه إلى حزيران/يونيه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد