| As i said before, in his mind, it's always been for Egypt. | Open Subtitles | كما قلت من قبل, بعقله كان كل شيء دائماً عن مصر |
| The observers for Egypt, Sri Lanka, France, Guatemala, Afghanistan, India and Ecuador also made statements. | UN | وألقى كلمة أيضا كل من المراقبين عن مصر وسري لانكا وفرنسا وغواتيمالا وأفغانستان والهند وإكوادور. |
| The Commission also heard statements by the observers for Egypt, Poland and the United Arab Emirates. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى كلمات ألقاها المراقبون عن مصر وبولندا والإمارات العربية المتحدة. |
| for Egypt to have effectively shifted public opinion against such a long-standing and socially acceptable practice is deemed a triumph. | UN | ويعتبر انتصاراً لمصر أن تنجح في تحريك الرأي العام ضد هذه الممارسة التي كانت ولفترات طويلة مقبولة اجتماعياً. |
| ICT Trust Fund for Egypt | UN | الصندوق الاستئماني لمصر في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
| The secretariat has also launched its first ICT Policy Review for Egypt. | UN | واستهلت الأمانة أيضاً استعراضها الأول لسياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار في مصر. |
| The observer for Egypt stated that the Copts were not a religious minority in Egypt and were viewed as an integral part of the State. | UN | وذكر المراقب عن مصر أن الأقباط ليسوا أقلية دينية وهم يعتبرون جزءاً لا يتجزأ من الدولة. |
| This proposal was supported by the representative of China and by the observer for Egypt. | UN | وحظي هذا الاقتراح بتأييد ممثلة الصين والمراقب عن مصر. |
| The observer for Egypt was of the view that this issue should be discussed under the section dealing with protection and not the section on penalization. | UN | وكان من رأي المراقب عن مصر أن هذه المسألة ينبغي أن تناقش في إطار الفرع الذي يتناول الحماية وليس الفرع الخاص بالمعاقبة. |
| The representative of China and the observer for Egypt disagreed and proposed to keep the last part of this paragraph within square brackets. | UN | وخالف هذا الرأي ممثل الصين والمراقب عن مصر واقترحا اﻹبقاء على الجزء اﻷخير من هذه الفقرة بين قوسين معقوفتين. |
| That opinion was shared by the representative of Canada and the observer for Egypt. | UN | وشارك في هذا الرأي ممثل كندا والمراقب عن مصر. |
| The observers for Egypt and Uruguay respectively coordinated article 8 on compensation and article 9 on international cooperation. | UN | وتولى المراقبان عن مصر وأوروغواي، على التوالي، تنسيق المادة 8 المتعلقة بالتعويض والمادة 9 بشأن التعاون الدولي. |
| The observer for Egypt argued that certain issues relating to minorities remained to be conceptualized. | UN | وقال المراقب عن مصر إن هناك عددا من المسائل المتعلقة بالأقليات التي تحتاج إلى تجسيد مفهومها. |
| 137. At the 13th meeting, on 23 November 1994, the observer for Egypt submitted a revised compromise text which read as follows: | UN | ٧٣١- وفي الجلسة الثالثة عشرة، المعقودة في ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدم المراقب عن مصر نصا توفيقيا منقحا كما يلي: |
| The Syrian Arab Republic suffers from high unemployment, but with a lower rate than the rates reported for Egypt and Jordan. | UN | أما الجمهورية العربية السورية، فتعاني من ارتفاع البطالة فيها، لكن بمعدل يقل عن المعدلين المذكورين بالنسبة لمصر واﻷردن. |
| ICT Trust Fund for Egypt | UN | الصندوق الاستئماني لمصر في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
| ICT Trust Fund for Egypt | UN | الصندوق الاستئماني لمصر في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
| UNCTAD launched its first ICT Policy Review for Egypt. | UN | واستهل الأونكتاد استعراضه الأول لسياسة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مصر. |
| A project proposal on juvenile justice for Egypt had been drawn up. | UN | كما أعد اقتراح لمشروع معني بقضاء الأحداث في مصر. |
| So Buddies set off for Egypt, a land of amazing adventure and shiny treasure, but most importantly, me, Babi the Great. | Open Subtitles | ،وهكذا انطلقوا إلى مصر أرض للمغامرات الرائعة ،والكنوز اللامعة ولكن الأهم من ذلك أنا، بابي العظيم |
| The Syrian Arab Republic also suffered from high unemployment but at lower rates than those estimated for Egypt and Jordan. | UN | كذلك عانت الجمهورية العربية السورية من ارتفاع البطالة، وإن كانت معدلاتها أقل من المعدلات المقدرة بالنسبة لﻷردن ومصر. |
| This is especially the case for Egypt and Yemen. | UN | وينطبق ذلك بصورة خاصة على مصر واليمن. |
| The Board approved the programme extension for Egypt. | UN | ووافق المجلس على تمديد البرنامج المتعلق بمصر. |
| 114. Clarity, focus and targeting were recurrent themes in the comments of several delegations on the country notes for Egypt, Tunisia and Yemen. | UN | 114 - وكانت تعبيرات، الوضوح، والتركيز، ودقة تحديد الأهداف من التغييرات التي ترددت مرارا في تعليقات الوفود على المذكرات القطرية لكل من مصر وتونس واليمن. |
| d Figures for Egypt are for the fiscal year (July to June). | UN | (د) الأرقام الخاصة بمصر تتعلق بالسنة المالية (من تموز/يوليه إلى حزيران/يونيه). |