In Ashgabat, both the author and her father were unlawfully arrested and detained at the police station for eight hours. | UN | فأُلقي عليه القبض في آشغابات رفقة صاحبة البلاغ بطريقة غير مشروعة واحتُجزا في مركز الشرطة لمدة ثماني ساعات. |
In Ashgabat, both the author and her father were unlawfully arrested and detained at the police station for eight hours. | UN | فأُلقي عليه القبض في عشق آباد رفقة صاحبة البلاغ بطريقة غير قانونية واحتُجزا في مركز الشرطة لمدة ثماني ساعات. |
The match stretched on for eight hours that day, but neither side was able to claim victory. | Open Subtitles | تمددت المباراة لثمان ساعات ذلك اليوم, لكن لا يوجد طرف قادر على الانتصار. _تلك الليلة_ |
I held your popcorn for eight hours waiting for you to come back. | Open Subtitles | كنت أمسك ببوشارك لثمان ساعات انتظر قدومك |
In the circumstances, the Committee finds that the author's detention for eight hours was unreasonable and constituted a violation of article 9, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن احتجاز صاحب البلاغ طيلة ثماني ساعات لم يكن معقولاً وأنه كان يشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 9 من العهد. |
Let's go wait in the emergency room at the hospital for eight hours so you can get two stitches. | Open Subtitles | لنذهب الى غرفة الطوارئ وننتظر لمدة ثمان ساعات حتى يتسنى لك الحثول على غرزتين |
I'm afraid I've been officially sober now for eight hours. | Open Subtitles | أنا أخشى أن يكون رسميا الرصين الآن لمدة ثماني ساعات. |
She didn't disconnect for eight hours straight. | Open Subtitles | لم تقطع اتصالها لمدة ثماني ساعات متواصلة |
Here, play "Grand Theft Auto" for eight hours, and then we'll give it another try. | Open Subtitles | العب لعبة حرامي السيارات لمدة ثماني ساعات |
Waiting in front of your house for eight hours is nothing to me now. | Open Subtitles | الإنتظار أمام منزلك لمدة ثماني ساعات لايعد بالأمر الجلل بالنسبة لي الآن |
I deal with ten little people for eight hours a day, and not one of them understands the concept. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع عشرة أشخاص القليل لمدة ثماني ساعات يوميا، وليس واحدا منهم يفهم هذا المفهوم. |
Perry and his little partner lied through their teeth for eight hours straight. | Open Subtitles | بيري وشريكه الصغـير كذبوا على لجنة التحقيق لمدة ثماني ساعات |
But there is a girl who's been sitting alone in my office for eight hours waiting for a surgery to change her life, a surgery that she doesn't get unless we skip a step in the process and just let things progress the way they're supposed to. | Open Subtitles | لكن هناك فتاة والتي تجلس في مكتبي لثمان ساعات لتنتظر جراحة ستغير حياتها |
They can look at their shoes for eight hours and still have a good time. | Open Subtitles | يمكنهم النظر إلى أحذيتهم لثمان ساعات ولا يملون من ذلك |
I did not just cook for eight hours so you people could run off to prove some asinine point that's only gonna make half of us feel bad! | Open Subtitles | لم أطبخ لثمان ساعات حتى تهربوا أنتم لإثبات أمر أبله سيجعل نصفنا فقط يشعرون شعورا سيئا |
You're alone with her for eight hours, she ends up in the hospital. | Open Subtitles | تنفرد بها لثمان ساعات فتكون النتيجة المستشفى |
It's a shame that we have to crawl into bed... for eight hours of uninterrupted sleep instead. | Open Subtitles | لثمان ساعات من النوم غير المتقطع بدلا من ذلك |
In the circumstances, the Committee finds that the author's detention for eight hours was unreasonable and constituted a violation of article 9, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن احتجاز صاحب البلاغ طيلة ثماني ساعات لم يكن معقولاً وأنه كان يشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 9 من العهد. |
Another witness recounted being detained in an undignified manner, placed in an underground cell that was full of insects, exposed to an extremely cold air conditioner, interrogated for eight hours without sleep and subjected to beatings. | UN | وروت شاهدة أخرى أنها احُتجزت بطريقة حاطة بالكرامة، ثم وُضعت في زنزانة تحت الأرض مليئة بالحشرات، وعُرِّضت لمكيف هواء شديد البرودة، واستُجوبت طيلة ثماني ساعات دون نوم، وتعرضت للضرب. |
Do you have any idea what being locked in a trunk for eight hours does to a black woman's hair? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن الإحتجازً في صندوق سيارة لمدة ثمان ساعات يفعل لشعر إمرأة سوداء ؟ |
The latest figures released by the Gaza Electricity Distribution Company (GEDO) show that electricity supply has been cut to 25 per cent below actual demand, is only available for eight hours each day, and then only four days a week. | UN | وتظهر آخر الأرقام التي أعلنتها شركة توزيع الكهرباء في غزة أن إمدادات الكهرباء قلصت إلى مقدار يقل بنسبة 25 في المائة عن الطلب الفعلي، وأنها غير متاحة إلا لثماني ساعات في اليوم، ولأربعة أيام في الأسبوع فقط(). |