Trust Fund for emergency assistance to the People's Republic of Mozambique | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الطارئة لجمهورية موزامبيق الشعبية |
Statement XX. Trust Fund for emergency assistance to the People's Republic of Mozambique . 94 | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الطارئة لجمهورية موزامبيق الشعبية |
Parliaments in donor countries should help to secure the much needed funds for emergency assistance and return programmes. | UN | وينبغي على برلمانات الدول المانحة المساعدة في ضمان تقديم الأموال المطلوبة بشدة للمساعدة الطارئة وبرامج العودة. |
To avoid destitution, refugee families who were self-sufficient at the start of the year were forced to turn to UNRWA for emergency assistance in the form of food aid, cash assistance and three-month job placements. | UN | وتفاديا للفقر المدقع، اضطرت أسر اللاجئين، التي كانت في بداية العام مكتفية ذاتيا، إلى اللجوء إلى الأونروا طلبا للمساعدة الطارئة في شكل معونة غذائية ومساعدات نقدية والتعيين في وظائف لمدة ثلاثة أشهر. |
He urged donors to raise the level of their contributions, including for emergency assistance. | UN | وحث الجهات المانحة على أن ترفع مستوى مساهماتها، بما في ذلك للمساعدة في حالات الطوارئ. |
Of a total of $1.4 billion sought for emergency assistance to Africa, $866.2 million has been received to date by the appealing agencies and organizations. | UN | وتلقت الوكالات والمنظمات التي صدرت النداءات باسمها ٨٦٦,٢ مليون دولار حتى اﻵن مما مجموعه ١,٤ بليون دولار التمست لتقديم المساعدة الطارئة إلى افريقيا. |
ECHO/Armenia Trust Fund for emergency assistance to Drought-affected Farmers for Recovery and Sustainable Potato and Barley Production | UN | الصندوق الاستئماني لمكتب الشؤون الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية لتقديم المساعدة الطارئة للمزارعين المتضررين من الجفاف من أجل تحقيق الإنعاش والإنتاج المستدام لمحصولي البطاطس والشعير |
Regrettably, however, there has so far been an unsympathetic response to the three consecutive consolidated inter-agency appeals for emergency assistance for Afghanistan launched by the Secretary-General since 5 June 1992. | UN | ومع هذا، فمما يؤسف له، أنه لم تتوفر حتى اﻵن استجابة متعاطفة مع النداءات الثلاثة الموحدة المشتركة بين الوكالات لتقديم المساعدة الطارئة ﻷفغانستان، التي وجهها اﻷمين العام منذ ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢. |
In order to provide a practical opportunity for the victims of the Sierra Leone crisis to rebuild their lives and communities, the Voluntary Fund for Victims of Torture has set aside an amount of $300,000 for emergency assistance for victims of torture in countries where assistance is lacking. | UN | ومن أجل إتاحة فرصة عملية لضحايا الأزمة في سيراليون من أجل إعادة بناء حياتهم ومجتمعاتهم، خصص صندوق التبرعات لضحايا التعذيب مبلغا قدره 000 300 دولار لتقديم المساعدة الطارئة لضحايا التعذيب في البلدان التي تفتقر إلى المساعدة. |
Bearing in mind the joint 2004 appeal of the United Nations and the Government of Ethiopia for emergency assistance for Ethiopia, to respond to the food and non-food requirements of households in need so as to prevent the worsening of the current humanitarian crisis, | UN | وإذ تضع في اعتبارها نداء عام 2004 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا لتلبية الاحتياجات الغذائية وغير الغذائية للأسر المعيشية المعوزة، للحيلولة دون ازدياد الأزمة الإنسانية الحالية سوءا، |
Greater attention also needs to be given to establishing predictable funding, especially for neglected emergencies, and to reduce the gap in terms of resource needs for emergency assistance and for aid to development. | UN | ولا بد أيضا من إيلاء مزيد من الاهتمام لإنشاء آلية تمويل يمكن التنبؤ به، بخاصة بالنظر لحالات الطوارئ المهملة، ولتقليص الثغرة في مجال الموارد اللازمة للمساعدة الطارئة ولتقديم المعونة الإنمائية. |
63. The Government of Cyprus intends to make a voluntary contribution of $1,250 for emergency assistance to the Sudan. | UN | ٦٣ - تعتزم حكومة قبرص تقديم تبرع يبلغ ٢٥٠ ١ دولار للمساعدة الطارئة في السودان. |
Furthermore, substantial resources have been made available for emergency assistance and for rehabilitation programmes to rebuild Haiti's infrastructure and power-generation capacity, as well as for a number of smaller projects. | UN | علاوة على ذلك، أتيحت موارد كبيرة للمساعدة الطارئة ولبرامج اﻹنعاش بغية إعادة بناء الهيكل اﻷساسي في هايتي وقدرتها على توليد الطاقة، فضلا عن عدد من المشاريع اﻷصغر حجما. |
Another 10 million dollars had been set aside for emergency assistance. | UN | وخصص مبلغ آخر قدره 10 ملايين دولار للمساعدة في حالات الطوارئ. |
These indicators could be monitored on a regular basis, enhancing the effectiveness of the crop-monitoring system and providing early information for emergency assistance and food-aid planning. | UN | ويمكن رصد هذه المؤشرات على أساس منتظم، بما يعزز فعالية نظام رصد المحاصيل ويوفر معلومات مبكرة للمساعدة في حالات الطوارئ وتخطيط المعونة الغذائية. |
We have established an effective preparedness system for emergency assistance that covers both personnel and matériel. | UN | ووضعنا نظام تأهب فعال للمساعدة في حالات الطوارئ يشمل توفير اﻷفراد والمواد. |
UNDP Fund for emergency assistance to the People's Republic of Bangladesh | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقديم المساعدة في حالات الطوارئ إلى جمهورية بنغلاديش الشعبية |
31. On an exceptional basis, individual victims of torture may apply for emergency assistance at any time. | UN | 31 - ويجوز لكل ضحية من ضحايا التعذيب، بصفة استثنائية، تقديم طلب للحصول على المساعدة الطارئة في أي وقت من الأوقات. |
39. The Advisory Group approved a new guideline, suggested at its fifth session, concerning emergency assistance for projects during the inter-sessional period according to which, on an exceptional basis, organizations can submit to the secretariat of the Fund a request for emergency assistance for programmes which were already subsidized by the Fund but which had encountered financial difficulties. | UN | 39- أقر الفريق الاستشاري مبدأً توجيهياً جديداً، تم اقتراحه إبان دورته الخامسة، بخصوص المساعدات الطارئة للمشاريع أثناء الفترة الفاصلة بين الدورات يمكن بموجبه للمنظمات أن تقدم، على أساس استثنائي، طلباً إلى أمانة الصندوق للحصول على مساعدات طارئة للبرامج التي سبق أن قدمت لها إعانات من الصندوق والتي واجهت صعوبات مالية رغم ذلك. |
Subsequently, an urgent preliminary Appeal for emergency assistance to Tajikistan amounting to $20,398,220 was launched by the Department of Humanitarian Affairs on 11 January 1993, with a UNHCR component amounting to $7,850,000. | UN | وبناء على ذلك، أصدرت ادارة الشؤون الانسانية في ١١ كانون الثاني/ينايـر ٣٩٩١ نداء أوليــا عاجلا لتقديم مساعدة الطواريء الى طاجيكستان بمبلغ ٠٢٢ ٨٩٣ ٠٢ دولار، وبلغ اسهام المفوضية ٠٠٠ ٠٥٨ ٧ دولار. |
In 1987, the United Nations launched a major international appeal for emergency assistance. | UN | وفي عام ٧٨٩١، أطلقت اﻷمم المتحدة نداءً دولياً شاملاً لتقديم مساعدة طارئة. |
Increased demand for international financing in the Commonwealth of Independent States, for emergency assistance and for peace-keeping is reducing the financing available for Africa, Asia and Latin America. | UN | ويؤدي الطلب المتزايد على التمويل الدولي في كومنولث الدول المستقلة، فيما يتعلق بالمساعدة في حالات الطوارئ والسلم، إلى تقليل التمويل المتاح ﻵسيا وافريقيا وأمريكا اللاتينية. |
No expenses have been incurred as the Secretariat has received no requests for emergency assistance. | UN | ولم يتم تحمل أي نفقات لأن الأمانة لم تتلق طلبات للحصول على مساعدات الطوارئ. |
Finally, he expressed his condolences to the tsunami-affected countries, and said that his Government would be making substantial contributions for emergency assistance as well as for recovery in the affected countries. | UN | واختتم بيانه بتقديم تعازيه للبلدان التي ضربها التسونامي، وقال إن حكومته ستقدم مساهمات كبيرة من أجل المساعدة في حالات الطوارئ ومن أجل معافاة البلدان المتضررة وانتعاشها. |
EEC Trust Fund for emergency assistance for the Victims of the Drought in the Republic of Moldova | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص للمساعدة العاجلة لضحايا الجفاف في جمهورية مولدوفا |
In this connection, it is recalled that General Assembly resolution 46/182 was concerned with the capacity of all organizations of the United Nations system to respond to calls for emergency assistance. | UN | ويشار في هذا الصدد، إلى أن قرار الجمعية العامة 46/182 معني بقدرة جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على الاستجابة للنداءات المتعلقة بتقديم المساعدة في حالات الطوارئ. |
ensure that they are prepared to promptly consider requests for emergency assistance from other States Parties; | UN | :: أن تضمن استعدادها للنظر فوراً في طلبات الحصول على مساعدة طارئة التي تردها من دول أطراف أخرى؛ |
As we have already observed, demands on the international community for emergency assistance have reached unprecedented levels. | UN | وكما لاحظنا من قبل، فإن الطلبــات الموجهــة للمجتمع الدولي من أجل مساعدة الطوارئ قــد بلغــت مستويات لم يسبق لها مثيل. |