ويكيبيديا

    "for employment in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للعمل في
        
    • للعمالة في
        
    • للتوظيف في
        
    • للحصول على وظيفة في
        
    In order to increase representativity, the authorities have also implemented quotas and a reserved places policy for employment in the public sector since 1975. UN ولزيادة الطابع التمثيلي، نفذت السلطات أيضاً سياسة الحصص والأماكن المحجوزة للعمل في القطاع العام منذ عام 1975.
    Reform of the systems of training and education to ensure that youth have the appropriate skills for employment in the private sector are related challenges. UN ومن التحديات ذات الصلة إصلاح نظم التدريب والتعليم لكفالة اكتساب الشباب للمهارات الملائمة للعمل في القطاع الخاص.
    Authorized operations and bodies for the recruitment of workers for employment in another State UN العمليات والهيئات المرخص لها لتدبير العمال للعمل في دولة أخرى.
    Support for employment in traditionally male occupations UN الدعم المقدم للعمالة في الحرف التي يتعاطاها الذكور تقليدياً
    New gateways for employment in this field should therefore be created through the provision of basic training to interested individuals who are then issued with the necessary certification as proof of their capability of providing a quality service. UN وعليه، ينبغي استحداث نوافذ للتوظيف في هذا الميدان عن طريق توفير التدريب الأساسي للأفراد المهتمين الذين يحصلون بعد ذلك على الشهادات اللازمة التي تثبت قدرتهم على تقديم خدمة جيدة.
    Authorized operations and bodies for the recruitment of workers for employment in another State UN العمليات والهيئات المرخص لها لتدبير العمال للعمل في دولة أخرى.
    It also recommends the introduction of measures to provide information to women on options for employment in international organizations. UN وتوصي أيضا باتخاذ تدابير لتزويد النساء بالمعلومات عن الخيارات المتاحة للعمل في المنظمات الدولية.
    Most were career-oriented, intended to prepare students for employment in their desired fields. UN وأغلب هذه الكليات ذات توجه وظيفي، فهي تتوخى إعداد الطلاب للعمل في المجالات التي يرغبون فيها.
    Delivery of 2 national police officer evaluation courses for 60 participants in peacekeeping missions to train United Nations police personnel in missions in the evaluation of prospective candidates for employment in the host country national police forces UN عقد دورتين لتقييم ضباط الشرطة الوطنيين لفائدة 60 من المشاركين في بعثات حفظ السلام من أجل تدريب أفراد شرطة الأمم المتحدة بالبعثات على تقييم مرشحي المستقبل للعمل في قوات الشرطة الوطنية بالبلد المضيف
    Authorized operations and bodies for the recruitment of workers for employment in another State. UN العمليات والهيئات المرخص لها فيما يتعلق باستخدام العمال للعمل في دولة أخرى.
    Authorized operations and bodies for the recruitment of workers for employment in another State. UN العمليات والهيئات المرخص لها فيما يتعلق باستخدام العمال للعمل في دولة أخرى.
    Authorized operations and bodies for the recruitment of workers for employment in another State. UN العمليات والهيئات المرخص لها فيما يتعلق باستخدام العمال للعمل في دولة أخرى.
    Over 1000 candidates for employment in patrol and district police attend the course each year. UN ويستفيد من دورة التدريب هذه سنويا ما يزيد عن 000 1 مرشح للعمل في شرطة الدوريات والمقاطعات.
    The Zurab Zhvania School of Public Administration provided training for national minorities for preparing them for employment in public sector. UN وتقدم مدرسة زوراب جفانيا للإدارة العامة تدريباً لأفراد الأقليات القومية لإعدادهم للعمل في القطاع العام.
    The Programme also aimed to prepare youths for employment in both the public and private sectors. UN ويهدف البرنامج أيضا إلى إعداد الشباب للعمل في كلا القطاعين العام والخاص.
    Those between 15 and 18 years of age are eligible only for employment in non-hazardous work. UN ومن تتراوح سنهم بين ٥١ و٨١ سنة يجوز أن يكونوا مؤهلين فقط للعمل في اﻷعمال غير الخطرة.
    Little evidence is available however on the importance of these qualitative effects and the conditions that are necessary to optimize the advantages of FDI for employment in a host country. UN إلا انه ليس هناك دليل كاف على أهمية هذه اﻵثار النوعية والشروط الضرورية اللازمة لرفع مزايا الاستثمار اﻷجنبي المباشر بالنسبة للعمالة في البلد المضيف الى الحد اﻷقصى.
    There are no estimations for employment in formal and informal sectors. UN 37- ولا توجد تقديرات للعمالة في القطاعين الرسمي وغير الرسمي.
    This included the development of a National Strategy for employment in Timor-Leste, which was considered by the Council of Ministers on 18 January. UN وشمل ذلك وضــع استراتيجية وطنيـــة للعمالة في تيمور - ليشتي، نظر فيها مجلس الوزراء في 18 كانون الثاني/يناير.
    ERB has also responded to the requests of NAs and launched a pilot placement-tied training course known as " Certificate in Foundation Skills for Employment " in May 2010. UN وقد استجاب المكتب أيضاً لطلبات الوافدين الجدد وأطلق دورة تدريبية رائدة مرتبطة بالتوظيف وتعرف باسم " شهادة في المهارات الأساسية للتوظيف " في أيار/مايو 2010.
    FAO's work in research and technology development has a wide range of objectives: to increase and intensify food production, improve consumption and nutrition, raise the value added of agricultural produce, improve income-earning capacity, and create opportunities for employment in production, processing and marketing of agricultural goods. UN ٨٤- وﻷعمال الفاو في مجال البحوث وتنمية التكنولوجيا صفيفة واسعة من اﻷهداف: زيادة وتكثيف الانتاج الزراعي، وتحسين الاستهلاك والتغذية، وزيادة القيمة المضافة في الانتاج الزراعي، وتحسين القدرة على كسب الدخل، وخلق فرص للتوظيف في الانتاج وتجهيز السلع الزراعية وتسويقها.
    The State party should also revise its policies and practices, which may be interpreted as establishing adherence to a particular religion as a mandatory requirement for employment in the public service. UN وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تنقّح سياساتها وممارساتها التي قد تفسَّر على أنها تجعل من اعتناق دين معين شرطاً إلزامياً للحصول على وظيفة في الخدمة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد