ويكيبيديا

    "for enhanced cooperation between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتعزيز التعاون بين
        
    It also constitutes a valuable tool for enhanced cooperation between the Economic and Social Council and the Security Council. UN كما أنها تشكل أداة قيمة لتعزيز التعاون بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن.
    The Joint Communications Room continued to provide a forum for enhanced cooperation between the two sides through the exchange of information on criminal matters. UN وواصلت غرفة الاتصالات المشتركة العمل بمثابة محفل لتعزيز التعاون بين الجانبين من خلال تبادل المعلومات المتصلة بالمسائل الجنائية.
    Mr. Suryo-di-Puro also observed that an improved cooperation between the AU and the UN could set a precedent for enhanced cooperation between the UN and other regional organizations around the world. UN ولاحظ السيد سوريو ديبورو أيضاً أن تعزيز التعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة قد يمثّل سابقة لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأخرى في أنحاء العالم.
    Many speakers spoke of the need for enhanced cooperation between the Montreal Protocol and the Convention on Climate Change due to the obvious interrelation between ozone and climate issues. UN 277- تحدث الكثير من المتكلمين عن الحاجة لتعزيز التعاون بين بروتوكول مونتريال واتفاقية تغير المناخ بالنظر إلى وضوح العلاقة التي تربط بين قضايا الأوزون وقضايا المناخ.
    The United Nations System-wide Special Initiative on Africa and the inter-agency task forces of the Administrative Committee on Coordination (ACC) on the follow-up to major conferences, among others, provide useful avenues for enhanced cooperation between the Bretton Woods institutions and the rest of the United Nations system. UN كمـا أن المبـادرة الخاصـة بشـأن أفريقيــا المتخــذة فــي منظومــة اﻷمم المتحدة بأسرها وفِرق العمل المشتركة بين الوكالات والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والمعنية بمتابعة المؤتمرات الرئيسية، من بين هيئات أخرى، توفر سبلا مفيدة لتعزيز التعاون بين مؤسسات بريتون وودز وبقية مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Individual representatives expressed support for the implementation of the Bali Strategic Plan on Technology Support and Capacity-building as an opportunity for enhanced cooperation between UNEP and UN-Habitat. UN 27 - أعرب فرادى الممثلين عن التأييد لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات كفرصة لتعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.
    Individual representatives expressed support for the implementation of the Bali Strategic Plan on Technology Support and Capacity-building as an opportunity for enhanced cooperation between UNEP and UN-Habitat. UN 27 - أعرب فرادى الممثلين عن التأييد لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات كفرصة لتعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.
    Accordingly, the recommendations of the workshop included proposals for enhanced cooperation between investors as well as the development under the auspices of the Authority of an appropriate international model for the assessment of environmental impacts and the standardization of data collection, evaluation storage and retrieval. UN وبناء عليه، شملت توصيات حلقة العمل مقترحات لتعزيز التعاون بين المستثمرين فضلا عن القيام، تحت رعاية السلطة، بوضع نموذج دولي ملائم لتقييم الآثار البيئية وتوحيد عملية جمع البيانات وتقييمها وتخزينها واستعادتها.
    The United Nations System-wide Special Initiative on Africa and the inter-agency task forces of the Administrative Committee on Coordination (ACC) on the follow-up to major conferences, among others, provide useful avenues for enhanced cooperation between the Bretton Woods institutions and the rest of the United Nations system. UN كمـا توفر عناصر، من بينها المبـادرة الخاصـة بشـأن أفريقيــا المتخــذة فــي منظومــة اﻷمم المتحدة بأسرها وفِرق العمل المشتركة بين الوكالات والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والمعنية بمتابعة المؤتمرات الرئيسية، سبلا مفيدة لتعزيز التعاون بين مؤسسات بريتون وودز وبقية مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    These threatening phenomena that have an impact on the stability of our societies, together with the more conventional forms of military threats to the security of States, underline the need for a lasting and practical formula for enhanced cooperation between the United Nations and the OSCE. UN وهذه الظواهر التي تهدد بالخطر وتؤثر على استقرار مجتمعاتنا، إلى جانب اﻷشكال التقليدية من اﻷخطار العسكرية الموجهة ضد أمن الدول، تبرز الحاجة إلى إيحاد صيغة عملية ودائمة لتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The United Nations System-wide Special Initiative on Africa and the inter-agency task forces of the Administrative Committee on Coordination (ACC) on the follow-up to major conferences, among others, provide useful avenues for enhanced cooperation between the Bretton Woods institutions and the rest of the United Nations system. UN اﻷمم المتحدة بأسرها وفِرق العمل المشتركة بين الوكالات والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والمعنية بمتابعة المؤتمرات الرئيسية، من بين هيئات أخرى، توفر سبلا مفيدة لتعزيز التعاون بين مؤسسات بريتون وودز وبقية مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    UN-Women, P. Mlambo-Ngcuka, for an exchange of views on future prospects for enhanced cooperation between the two organizations. They discussed, inter alia, the possibility of signing a memorandum of understanding. UN ملامبو - نغوكا، لتبادل الآراء بشأن الآفاق المستقبلية لتعزيز التعاون بين المنظمتين، وناقشا عدة أمور منها إمكانية التوقيع على مذكرة تفاهم.
    1. The present report is submitted in compliance with General Assembly resolution 60/215, in which the Assembly requested that the Secretary-General submit a report at its sixty-second session on the implementation of the proposed modalities for enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners, in particular the private sector. UN 1 - هذا التقرير مقدم امتثالا لقرار الجمعية العامة 60/215 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثانية والستين عن تنفيذ الأساليب المقترحة لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المعنيين، وخاصة القطاع الخاص.
    21. The Technical Committee on Crime and Criminal Matters, facilitated by UNFICYP police, continued to meet, and the Joint Communications Room continued to provide a forum for enhanced cooperation between the respective police forces. UN 21 - وواصلت اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية عقد اجتماعاتها، التي يسرتها شرطة قوة الأمم المتحدة، في حين واصلت غرفة الاتصالات المشتركة إتاحة منتدى لتعزيز التعاون بين قوات الشرطة لدى الجانبين.
    18. The Technical Committee on Crime and Criminal Matters, facilitated by UNFICYP police, continued to meet, while the Joint Communications Room continued to provide a forum for enhanced cooperation between the sides through the exchange of information on criminal matters which have inter-communal elements. UN 18 - وواصلت اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية عقد اجتماعاتها، بتيسير من شرطة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، في حين واصلت غرفة الاتصالات المشتركة إتاحة منتدى لتعزيز التعاون بين الجانبين من خلال تبادل المعلومات بشأن المسائل الجنائية التي تنطوي على عناصر من الجانبين.
    1. The present report is submitted in compliance with General Assembly resolution 62/211, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit a report at its sixty-fourth session on the implementation of the proposed modalities for enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners, in particular the private sector. UN 1 - هذا التقرير مقدم امتثالا لقرار الجمعية العامة 62/211، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ الأساليب المقترحة لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المعنيين، ولا سيما القطاع الخاص.
    1. The present report is submitted in compliance with General Assembly resolution 64/223, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit a report at its sixty-sixth session on the implementation of the proposed modalities for enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners, in particular the private sector. UN 1 - هذا التقرير مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 64/223، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليها في دورتها السادسة والستين عن مدى تنفيذ الطرائق المقترحة لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المعنيين، خاصة القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد