ويكيبيديا

    "for enhanced international cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتعزيز التعاون الدولي
        
    • إلى تعزيز التعاون الدولي
        
    • تعاون دولي معزز
        
    It was noted that such initiatives were important platforms for enhanced international cooperation. UN ولوحظ أن هذه المبادرات تشكل ساحات مهمة لتعزيز التعاون الدولي.
    Sri Lanka is therefore pleased to support the draft resolution on international drug control, which provides a framework for enhanced international cooperation in drug control and the fight against drug abuse. UN لذلك يسر سري لانكا أن تؤيد مشــروع القرار الخاص بالمراقبة الدولية للمخدرات، الذي يوفر إطارا لتعزيز التعاون الدولي في مراقبة المخدرات وفي مكافحة إساءة استعمالها.
    In this context, a participant held that the comprehensive convention could not only help to fill gaps within the system of the different conventions but also serve as a more substantiated basis for enhanced international cooperation. UN وذكر أحد المشاركين، في هذا السياق، أن الاتفاقية الشاملة لا تقتصر على أنها تساعد في سد الثغرات داخل منظومة الاتفاقيات المختلفة فحسب لكنها تشكل أيضا أساسا أكثر رسوخا لتعزيز التعاون الدولي.
    We therefore condemn unequivocally all forms of terrorism and call for enhanced international cooperation to combat and prevent its occurrence. UN ولذلك فإننا ندين بشكل قاطع جميع أشكال اﻹرهاب وندعو إلى تعزيز التعاون الدولي لمكافحته ومنع حدوثه.
    The momentum generated by this High-level Dialogue must be maintained to lay the foundation for enhanced international cooperation to optimize the benefits of migration. UN ويجب المحافظة على ما ولده هذا الحوار الرفيع المستوى من زخم، لإرساء أساس تعاون دولي معزز في سبيل تحقيق الحد الأمثل من فوائد الهجرة.
    (h) There is need for enhanced international cooperation to address the debt problems of developing countries; UN )ح( هناك حاجة لتعزيز التعاون الدولي لمعالجة مشاكل ديون البلدان النامية؛
    The World Summit for Social Development affords the world community an opportunity for enhanced international cooperation on the social dimension of development. UN ١١ - فمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية يتيح للمجتمع العالمي فرصة لتعزيز التعاون الدولي في مجال البعد الاجتماعي للتنمية.
    The World Summit for Social Development affords the world community an opportunity for enhanced international cooperation on the social dimension of development. UN ١١ - فمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية يتيح للمجتمع العالمي فرصة لتعزيز التعاون الدولي في مجال البعد الاجتماعي للتنمية.
    A recommendation to this effect by the current Review Conference would greatly increase the confidence necessary for enhanced international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, since such a recommendation would give a decisive impetus to making the Additional Protocols universal. UN ومن شأن صدور توصية بهذا المعني من مؤتمر الاستعراض الحالي أن يُزيد إلى حد كبير الثقة اللازمة لتعزيز التعاون الدولي في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. إذ أن توصية كهذه من شأنها أن تعطي دفعة حاسمة لتعميم البروتوكولات الاختيارية.
    It is hoped that the group of governmental experts to be established after the Review Conference to consider progress made in the implementation of the Programme of Action will help build the consensus necessary for enhanced international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons. UN ومن المأمول أن يساعد فريق الخبراء الحكوميين، المزمع إنشاؤه عقب المؤتمر الاستعراضي للنظر في التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، في بناء توافق الآراء اللازم لتعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها.
    The main objectives had included providing a platform for enhanced international cooperation among environmental, educational and other relevant authorities; addressing the need to strike a balance between environmental conservation and development; and taking stock of the achievements of the previous 35 years and formulating recommendations for education for sustainable development beyond 2014. UN وتضمنت الأهداف الرئيسية توفير منبر لتعزيز التعاون الدولي بين السلطات البيئية والتعليمية وغيرها من السلطات الأخرى المختصة؛ واستيفاء الحاجة إلى تحقيق التوازن بين حفظ البيئة والتنمية؛ وحصر منجزات الخمس وثلاثين سنة الماضية وصياغة توصيات بشأن التعليم من أجل التنمية المستدامة بعد 2014.
    19. Stresses the importance of the high-level segment of the 1996 session of the Economic and Social Council, in which Member States reaffirmed their political will and commitment to adopt concrete actions for enhanced international cooperation at all levels; UN ١٩ - تؤكد أهمية الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٦، الذي أكدت فيه الدول اﻷعضاء من جديد إرادتها السياسية والتزامها باتخاذ إجراءات محددة لتعزيز التعاون الدولي على جميع المستويات؛
    19. Stresses the importance of the high-level segment of the 1996 session of the Economic and Social Council, at which Member States reaffirmed their political will and commitment to adopt concrete actions for enhanced international cooperation at all levels; UN ١٩ - تؤكد أهمية الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٦، الذي أكدت فيه الدول اﻷعضاء من جديد إرادتها السياسية والتزامها باتخاذ إجراءات محددة لتعزيز التعاون الدولي على جميع المستويات؛
    68. In the Special Rapporteur's view, the international community has created an important momentum for enhanced international cooperation in addressing the multifaceted issues raised by the international movement of people, as advocated by the Secretary-General in his report on international migration and development in 2005. UN 68 - يرى المقرر الخاص أن المجتمع الدولي أوجد زخما هاما لتعزيز التعاون الدولي على معالجة القضايا المتعددة الجوانب التي تثيرها الحركة الدولية للأشخاص كما دعا إلى ذلك الأمين العام في تقريره عن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2005().
    We agree on the need for enhanced international cooperation in the field of fresh water. UN إننا نوافق على الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال المياه العذبة.
    Reactions worldwide brought forward a deep recognition of the need for enhanced international cooperation. UN إن ردود الأفعال على نطاق العالم بلورت اعترافا عميقا بالحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي.
    We call for enhanced international cooperation, particularly in the field of capacity-building. UN وندعو إلى تعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد، وخاصة في مجال بناء القدرات.
    48. Recognizing the need for enhanced international cooperation in combating the world drug problem, his Government had been cooperating closely with its partners, such as the United States Government, on building its technical capacities. UN 48 - واستطرد قائلا إن حكومة أرمينيا، إدراكاً منها للحاجة إلى تعاون دولي معزز في مكافحة مشكلة المخدرات العالمية، تتعاون في بناء قدراتها التقنية عن كثب مع شركائها، مثل حكومة الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد