Of particular importance are United Nations efforts for enhancing the capacity of Member States for conflict prevention. | UN | وتكتسب الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع نشوب الصراعات أهمية خاصة. |
To that end, the possibility of establishing a global fund for enhancing the capacity of stakeholders to implement the Guiding Principles is discussed below. | UN | ولهذه الغاية، ترد أدناه مناقشة لإمكانية إنشاء صندوق عالمي لتعزيز قدرة الجهات المعنية على تنفيذ المبادئ التوجيهية. |
It also supported the proposed strategy for enhancing the capacity of African countries in the area of peacekeeping training, and believed that that project could be expanded to include other regions. | UN | كما تؤيد الاستراتيجية المقترحة لتعزيز قدرة البلدان اﻷفريقية في مجال التدريب على حفظ السلام، وتعتقد أن من الممكن توسيع نطاق المشروع ليشمل مناطق أخرى. |
We call further for enhancing the capacity of the South Centre. | UN | وندعو كذلك إلى تعزيز قدرة مركز شؤون الجنوب. |
In particular, there is a need for enhancing the capacity of the United Nations Conference on Trade and Development to deal with non-tariff barriers to international trade. | UN | وعلى وجه الخصوص، هناك حاجة إلى تعزيز قدرة الأونكتاد على التعامل مع الحواجز غير الجمركية أمام التجارة الدولية. |
Assistance will be provided through expertise, training and operation-oriented research aimed at developing improved methodologies and techniques for enhancing the capacity of developing countries for aid coordination. | UN | وستقدم المساعدة من خلال توفير الدراية الفنية والتدريب والبحوث الموجهة نحو التنفيذ والرامية الى وضع منهجيات وأساليب أفضل لتعزيز قدرة البلدان النامية على تنسيق المعونة. |
Assistance will be provided through expertise, training and operation-oriented research aimed at developing improved methodologies and techniques for enhancing the capacity of developing countries for aid coordination. | UN | وستقدم المساعدة من خلال توفير الدراية الفنية والتدريب والبحوث الموجهة نحو التنفيذ والرامية الى وضع منهجيات وأساليب أفضل لتعزيز قدرة البلدان النامية على تنسيق المعونة. |
19. Governments should provide resources for enhancing the capacity of non-governmental organizations to serve the community. | UN | ١٩ - وينبغي أن توفر الحكومات الموارد لتعزيز قدرة المنظمات غير الحكومية على خدمة المجتمع. |
It further noted that the workshop provided a useful forum for providing practical information for enhancing the capacity of project developers in developing countries to prepare project proposals based on the results of TNAs and other sources. | UN | ولاحظت الهيئة كذلك أن حلقة العمل قد شكلت منبراً مفيداً لتقديم معلومات عملية لتعزيز قدرة واضعي المشاريع في البلدان النامية على إعداد مقترحات مشاريع تستند إلى نتائج تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا وغيرها من المصادر. |
6. They furthermore consider the creation of a military planning cell within the Department of Peace-keeping Operations an essential and timely measure for enhancing the capacity of the Secretariat. | UN | ٦ - وهي تعتبر أيضا أن إنشاء خلية داخل إدارة عمليات حفظ السلم للتخطيط العسكري هو تدبير ضروري وحسن التوقيت لتعزيز قدرة اﻷمانة العامة. |
The visits to international and regional bodies and the participation in their meetings and workshops allow for enhancing the capacity of the Committee to discharge its mandate and provide a venue for the Committee to disseminate relevant information to ensure a broader implementation of the sanctions measures. | UN | أما الزيارات التي تتم للهيئات الدولية والإقليمية والمشاركة في الاجتماعات وحلقات العمل التي تعقدها فتتيح الفرصة لتعزيز قدرة اللجنة على مباشرة ولايتها وتوفر للجنة وسيلة لنشر المعلومات ذات الصلة وكفالة تنفيذ تدابير الجزاءات على نطاق أوسع. |
He should enlist donor support for enhancing the capacity of the United Nations to identify and work with local actors, establishing a fund to build Southern civil society capacity to participate and ensuring that country-level engagement feeds into the global deliberative processes. | UN | وينبغي أن يلتمس دعم المانحين لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحديد الجهات الفاعلة المحلية والعمل معها، وإقامة صندوق لبناء قدرة المجتمع المدني في الجنوب على المشاركة وكفالة أن يصب في العمليات التداولية العالمية ما يسفر عنه التشارك على الصعيد القطري. |
He should enlist donor support for enhancing the capacity of the United Nations to identify and work with local actors, establishing a fund to build Southern civil society capacity to participate and ensuring that country-level engagement feeds into the global deliberative processes. | UN | وينبغي أن يسعى إلى الحصول على دعم المانحين لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحديد الجهات الفاعلة المحلية والعمل معها، مع إنشاء صندوق لبناء قدرة المجتمع المدني الجنوبي على المشاركة وكفالة أن تصب نتيجة التشارك على الصعيد القطري في العمليات التداولية العالمية. |
In this regard, the Security Council highlights that the European Union can contribute to accountability through support for enhancing the capacity of the national justice systems, as appropriate, and through cooperation with international mechanisms, courts and tribunals, including the International Criminal Court. | UN | وفي هذا الصدد، يركِّز مجلس الأمن على أن بإمكان الاتحاد الأوروبي الإسهام في المساءلة من خلال تقديم الدعم لتعزيز قدرة نُظم العدالة الوطنية، حسب الاقتضاء، ومن خلال التعاون مع الآليات الدولية، والمحاكم والهيئات القضائية، بما في ذلك المحكمة الجنائية الدولية. |
In this connection, major requirements for enhancing the capacity of the armed forces include: (a) early completion of the construction of barracks; (b) upkeep and overall augmentation of the transport fleet; (c) improvement of communications equipment; and (d) acquisition of armed helicopters to maintain territorial integrity. | UN | وفي هذا الصدد، تشمل الاحتياجات الرئيسية لتعزيز قدرة القوات المسلحة لجمهورية سيراليون ما يلي: (أ) استكمال تشييد الثكنات في وقت مبكر؛ (ب) صيانة وزيادة أسطول النقل بصورة عامة؛ (ج) تحسين معدات الاتصالات؛ (د) الحصول على طائرات هليوكبتر عسكرية للمحافظة على سلامة الأراضي. |
The Secretary-General set forth a plan for enhancing the capacity of the United Nations to assist States in preventing conflict and engaging in peace-building activities in post-conflict societies that involved two types of strategies -- operational prevention and structural prevention. | UN | وعرض الأمين العام خطة لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في منع نشوب الصراعات والانخراط في أنشطة بناء السلام في المجتمعات بعد انتهاء الصراع فيها شملت نوعين من الاستراتيجيات - منع عملي ومنع هيكلي. |
The Basel Convention regional and coordinating centres have become the main instrument for enhancing the capacity of the developing countries and countries with economies in transition to implement the Strategic Plan for the implementation of the Basel Convention to 2010 (adopted by the Conference of the Parties by its decision VI/1). | UN | 9 - وقد أصبحت المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل الأداة الرئيسية لتعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ الخطة الإستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل حتى عام 2010 (التي اعتمدها مؤتمر الأطراف بمقتضى مقررة 6/1)(). |
This programme component will address the need for enhancing the capacity of developing countries to comply with international standards, such as ISO 9001, ISO 14001 and ISO 22000. | UN | 104- سيلبـي هذا المكون البرنامجي الحاجة إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على الامتثال للمعايير الدولية، مثل المعايير ISO 9001 وISO 14001 وISO 22000 الصادرة عن المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس. |
Other recommendations of the panel call for enhancing the capacity of parliaments to contribute to the work of the Human Rights Council, strengthening cooperation between parliaments and national human rights stakeholders, and strengthening cooperation between the Council and IPU. | UN | وتدعو التوصيات الأخرى الصادرة عن حلقة النقاش إلى تعزيز قدرة البرلمانات على المساهمة في أعمال مجلس حقوق الإنسان، وتعزيز التعاون بين البرلمانات والجهات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، وتعزيز التعاون بين المجلس والاتحاد البرلماني الدولي. |
(a) Core activities covering the development, maintenance and support of the products and services for enhancing the capacity of beneficiary countries to manage their public debt; | UN | (أ) الأنشطة الأساسية التي تغطي أعمال تطوير وصيانة ودعم المنتجات والخدمات الرامية إلى تعزيز قدرة البلدان المستفيدة على إدارة ديونها العامة؛ |