ويكيبيديا

    "for environmental cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتعاون البيئي
        
    • المعنية بالتعاون البيئي
        
    • التعاون البيئي
        
    • للتعاون في مجال البيئة
        
    Moreover, the continuing embargo means that opportunities for Environmental Cooperation in the region are being missed. UN وفضلا عن ذلك، فإن استمرار الحصار يعني ضياع فرص للتعاون البيئي في المنطقة.
    North American Commission for Environmental Cooperation http://www.cec.org/pubs_docs/documents/index.cfm?varlan=english & ID=2053 UN لجنة أمريكا الشمالية للتعاون البيئي http://www.cec.org/pubs_docs/documents/index.cfm?varlan=english & ID=2053
    North American Commission for Environmental Cooperation http://www.cec.org/pubs_docs/documents/index.cfm?varlan=english & ID=2053 UN لجنة أمريكا الشمالية للتعاون البيئي. http://www.cec.org/pubs_docs/documents/index.cfm?varlan=english & ID=2053
    Two agreements established the first intergovernmental organizations for development in North-east Asia, and the third put in place an institution for Environmental Cooperation. UN وأنشأ اتفاقان المنظمات الحكومية الدولية اﻷولى للتنمية في شمال شرق آسيا، وأنشأ الاتفاق الثالث مؤسسة للتعاون البيئي.
    He also drew the meeting's attention to relevant training materials produced by his country, which he promised to make available, and to the work of the North American Commission for Environmental Cooperation in controlling transboundary trade in hazardous waste. UN كما استرعى اهتمام الاجتماع إلى مواد التدريب ذات الصلة التي أنتجها بلده والتي وعد بإتاحتها، والى عمل لجنة أمريكا الشمالية المعنية بالتعاون البيئي في مكافحة الاتجار في النفايات الخطرة عبر الحدود.
    North-East Asian Subregional Programme for Environmental Cooperation meeting of senior officials UN اجتماعات كبار مسؤولي البرنامج دون الإقليمي لشمال شرق آسيا من أجل التعاون البيئي
    Two agreements established the first intergovernmental organizations for development in north East Asia, and the third established an institution for Environmental Cooperation. UN وقد أنشأ اتفاقان معقودان أول منظمات حكومية دولية للتنمية في شمال شرقي آسيا، فيما أنشأ الاتفاق الثالث مؤسسة للتعاون البيئي.
    The projected increase relates to the additional activities in the field projects, including those activities relating to North-East Asian Subregional Programme for Environmental Cooperation. UN وتتعلق الزيادة المتوقعة بالأنشطة الإضافية في المشاريع الميدانية، بما في ذلك الأنشطة المتعلقة ببرنامج شمال شرق آسيا للتعاون البيئي على الصعيد دون الإقليمي.
    19. China-Africa, China-Arabic partnership for Environmental Cooperation UN 19 - الشراكة الصينية الأفريقية والشراكة الصينية العربية للتعاون البيئي
    The North American Commission for Labour Cooperation is based in Dallas, Texas, and the North American Commission for Environmental Cooperation is based in Montreal, Quebec. UN ويقع مقر لجنة أمريكا الشمالية للتعاون العمالي في دالاس بولاية تكساس، ولجنة أمريكا الشمالية للتعاون البيئي في مونتريال بمقاطعة كيبيك.
    UNESCAP also provides secretariat support for the North-East Asia Subregional Programme for Environmental Cooperation (NEASPEC) giving the opportunity for the country members to explore joint actions on combating desertification in the subregion. UN وتوفر اللجنة أيضاً الدعم في مجال خدمات السكرتارية لبرنامج شمال شرق آسيا دون الإقليمي للتعاون البيئي متيحة بذلك الفرصة للبلدان الأعضاء لاستكشاف تدابير مشتركة لمكافحة التصحر على الصعيد دون الإقليمي.
    14. North American Commission for Environmental Cooperation (NACEC) UN ٤١- لجنة أمريكا الشمالية للتعاون البيئي
    Workshops on the North-East Asia Subregional Programme for Environmental Cooperation (40 participants) UN حلقات عمل عن البرنامج الفرعي للتعاون البيئي في شمال شرق آسيا (40 مشاركاً)
    Through a number of established eco-efficiency programmes, ESCAP addressed the related capacity-building needs of specific country groupings, such as members of the North-East Asian Subregional Programme for Environmental Cooperation, as well as specific population groups within countries, such as urban dwellers. UN ومن خلال عدد من برامج الكفاءة البيئية المنشأة، لبّت اللجنة الاحتياجات ذات الصلة في مجال بناء القدرات لمجموعات محددة من البلدان، مثل أعضاء البرنامج الفرعي للتعاون البيئي في شمال شرق آسيا، بالإضافة إلى مجموعات سكانية خاصة داخل البلدان، مثل سكان المدن.
    Addressing Transboundary Environmental Issues in the Caspian Environment Programme (CEP) aims to develop the Caspian Framework Convention for the Protection of the Marine Environment of the Caspian Sea as an overarching legal instrument for Environmental Cooperation in the Caspian region; and to strengthen legal, regulatory and economic frameworks in 5 five Caspian lLittoral States. UN 123- ويهدف برنامج معالجة القضايا البيئية العابرة للحدود في بيئة بحر قزوين إلى وضع اتفاقية إطارية لبحر قزوين لحماية البيئة البحرية لبحر قزوين باعتبار ذلك أداة قانونية شاملة للتعاون البيئي في منطقة بحر قزوين وتعزيز الأطر القانونية والتنظيمية والاقتصادية في 5 بلدان تقع على ساحل بحر قزوين.
    NOWPAP provides a platform for Environmental Cooperation for protection of the marine and coastal ecosystems in a region shared by Japan, the People's Republic of China, the Russian Federation and the Republic of Korea. UN وتمثل خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ NOWPAP)) منصة للتعاون البيئي لحماية النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية في المنطقة التي تقاسمها اليابان وجمهورية الصين الشعبية والاتحاد الروسي وجمهورية كوريا.
    (d) North Asian Subregional Programme for Environmental Cooperation (NEASPEC): The three priority areas identified by NEASPEC are energy and air pollution, nature conservation and capacitybuilding. UN (د) برنامج شمال شرق آسيا دون الإقليمي للتعاون البيئي: تتمثل المجالات الثلاثة الأساسية التي حددها برنامج شمال شرق آسيا دون الإقليمي للتعاون البيئي في الطاقة والتلوث الهوائي وحفظ الطبيعة وبناء القدرات.
    Canada and the United States cooperate in a number of regional organizations. They actively take part in the United Nations Economic Commission for Europe, and they are engaged in a range of regional and bilateral organizations, such as the North American Commission for Environmental Cooperation and the International Joint Commission. UN 4 - وتتعاون كندا والولايات المتحدة في عدد من المنظمات الإقليمية، فهما تشاركان بنشاط في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، وتشاركان في مجموعة من المنظمات الإقليمية والثنائية مثل لجنة أمريكا الشمالية للتعاون البيئي واللجنة الدولية المشتركة.
    (a) Sustainable development, taking into account the green growth approach, and energy efficiency, including the North-East Asian Subregional Programme for Environmental Cooperation; UN (أ) التنمية المستدامة، مع مراعاة منهج النمو الأخضر، وكفاءة الطاقة، بما في ذلك البرنامج الإقليمي الفرعي للتعاون البيئي في شمال شرق آسيا؛
    (iii) Assistance to representatives, rapporteurs: North-East Asian Subregional Programme for Environmental Cooperation (NEASPEC) (2); subregional consultation meeting for East and North-East Asia (1); UN ' 3` تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين: برنامج شمال شرق آسيا للتعاون البيئي على الصعيد دون الإقليمي (2)؛ اجتماع للتشاور على الصعيد دون الإقليمي في شرق وشمال شرق آسيا (1)؛
    At the regional level, concern over the environmental effects of liberalized trade and investment led to the establishment of the North American Commission for Environmental Cooperation in the framework of the North American Free Trade Agreement. UN وعلى الصعيد الإقليمي، أدى الاهتمام بالآثار البيئية على تحرير التجارة والاستثمارات إلى إنشاء لجنة أمريكا الشمالية المعنية بالتعاون البيئي في إطار اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة.
    Assessments are carried out under the auspices of the Commission for Environmental Cooperation. UN وتُجرى عمليات التقييم تحت رعاية لجنة التعاون البيئي.
    The continuing embargo translates into missed opportunities for Environmental Cooperation in the region. UN ويتبدى أثر الحصار المستمر في تفويت الفرص المتاحة في المنطقة للتعاون في مجال البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد