ويكيبيديا

    "for environmental impact" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأثر البيئي
        
    • التأثير البيئي
        
    • التأثيرات البيئية
        
    :: Need criteria to identify the activities that might require environmental impact assessments and threshold for environmental impact assessments UN :: الحاجة إلى معايير لتحديد الأنشطة التي قد تتطلب تقييمات الأثر البيئي وتحديد عتبة تقييمات الأثر البيئي
    A view was also expressed in support of a need to harmonize requirements for environmental impact assessments in international instruments. UN كما أُعرب عن رأي يؤيد ضرورة تنسيق الاحتياجات المتعلقة بتقييمات الأثر البيئي في الصكوك الدولية.
    Hazardous waste minimization and recycling objectives should be integrated into procedures for environmental impact assessment. 100. Adopt a regional approach to the treatment of hazardous waste. UN ويجب إدخال أهداف الحد من النفايات الخطرة وإعادة تدويرها ضمن إجراءات تقدير الأثر البيئي.
    The contractor has rescheduled its original plan of work to 2015 and has not done any activity for environmental impact assessment in 2013. UN وأرجا المتعاقد خطة عمله الأصلية إلى عام 2015 ولم ينفذ أي نشاط من أجل تقييم الأثر البيئي في عام 2013.
    11. The best available technology for sampling should be used in establishing baseline data for environmental impact assessments. UN 11 - ينبغي استخدام أفضل التكنولوجيات المتاحة لأخذ العينات عند تحديد البيانات الأساسية لتقييم التأثير البيئي.
    Any regulatory framework will need to contain provisions relating to the collection of baseline data and information on the biological characteristics of areas under exploration, as well as procedures for environmental impact assessment. UN وينبغي أن يتضمن أي إطار تنظيمي أحكاما تتعلق بتجميع البيانات والمعلومات الأساسية عن الخصائص البيولوجية للمناطق الخاضعة للاستكشاف، وكذلك التدابير الكفيلة بتقييم التأثيرات البيئية.
    Questions were raised regarding the effect that a global framework for environmental impact assessments beyond areas of national jurisdiction would have on the work of existing processes. UN وأُثيرت أسئلة بشأن ما يمكن أن يحدثه وضع إطار عالمي لتقييمات الأثر البيئي في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية من أثر على سير العمليات القائمة حاليا.
    17. The best available technology and methodology for sampling should be used in establishing baseline data for environmental impact assessments. UN 17 - ينبغي استخدام أفضل التكنولوجيات والمنهجيات المتاحة لأخذ العينات عند تحديد البيانات الأساسية لتقييم الأثر البيئي.
    The importance of developing and adopting uniform requirements for environmental impact assessments and strategic environmental assessments for all sectoral uses in all regions was emphasized by an observer delegation. UN وأكَّد وفد مراقب على أهمية وضع واعتماد شروط موحدة لتقييمات الأثر البيئي والتقييمات البيئية الاستراتيجية لجميع الاستخدامات القطاعية في جميع المناطق.
    The Federal authority responsible for that function is the Ministry of the Environment and Natural Resources, which is responsible for environmental impact assessments and authorizing mineral exploration and exploitation activities. UN والهيئة الاتحادية المسؤولة عن أداء هذه المهمة هي وزارة البيئة والموارد الطبيعية، المسؤولة عن تقييمات الأثر البيئي والإذن بالقيام بأنشطة للتنقيب عن المعادن واستغلالها.
    Attention was drawn to the importance of taking into account the capacity of developing countries when formulating criteria and guidelines for environmental impact assessments beyond areas of national jurisdiction. UN ووجّه الانتباه إلى أهمية مراعاة قدرة البلدان النامية لدى صياغة المعايير والمبادئ التوجيهية لتقييمات الأثر البيئي في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية.
    Provisions in international instruments, including the United Nations Convention on the Law of the Sea and the Convention on Biological Diversity, that provide for environmental impact assessments should be fully implemented. UN وذُكر أنه لا بد من تنفيذ الأحكام التي تنص على إجراء تقييمات الأثر البيئي الواردة في الصكوك الدولية، مثل اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقية التنوع البيولوجي، تنفيذا كاملا.
    Marine Environment Consultant for environmental impact Assessment on Coastal Marina Development, Black River, Mauritius, May-June 1993. UN خبير استشاري في مجال البيئة البحرية لتقييم الأثر البيئي الناجم عن تطوير الموانئ البحرية الساحلية، في النهر الأسود بموريشيوس، أيار/مايو - حزيران/يونيه 1993
    The incumbent would also investigate outbreaks of disease to identify causes, provide control measures for staff protection, evaluate the Mission's in-house or contractor's pest control procedures for environmental impact and create an information forum for Mission personnel on occupational health and safety issues to improve staff awareness and well-being. UN وسيتولى شاغل المنصب التحقيق في تفشي الأمراض لتحديد الأسباب، وتوفير تدابير الرقابة لحماية الموظفين، وتقييم إجراءات مكافحة الآفات لدى البعثة أو لدى المقاول لحماية أفراد البعثة لتحديد الأثر البيئي وإنشاء منتدى معلومات لأفراد البعثة بشأن قضايا الصحة والسلامة المهنية لتحسين وعي الموظفين ورفاههم.
    75. The 1999 Guidelines for environmental impact Assessment in Antarctica have been revised to ensure that cumulative impacts are explicitly addressed. UN 75 - وقد نقحت المبادئ التوجيهية الخاصة بتقييم الأثر البيئي في أنتاركتيكا لعام 1999 من أجل ضمان معالجة الآثار التراكمية بشكل جلي.
    133. In addition to the United Nations Convention on the Law of the Sea (articles 204-206), a number of international instruments provide for environmental impact assessments. UN 133 - إضافة إلى اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (المواد 204-206)، ينص عدد من الصكوك الدولية على تقييم الأثر البيئي.
    However, Australia noted that its Environment Protection and Biodiversity Conservation Act 1999, which applied to Australian nationals, vessels and corporations in areas within and beyond Australia's national jurisdiction, provided a legal framework for environmental impact assessments. UN وأشارت أستراليا مع ذلك إلى أن القانون الأسترالي لحماية البيئة وحفظ التنوع البيولوجي لعام 1999، المُطبَّق على المواطنين والسفن والشركات الأسترالية في المناطق الواقعة داخل نطاق الولاية الوطنية الأسترالية وخارجه، ينص على إطار قانوني لتقييمات الأثر البيئي.
    A project funded by the European Union supported 10 countries in Africa in the development of multi-stakeholder collaboration strategies on multilateral environmental agreements and three of the Federated States of Micronesia in the development of integrated guidelines for environmental impact assessments. D. Transitional justice UN وفي إطار مشروع موله الاتحاد الأوروبي، قُدم الدعم لعشرة بلدان أفريقية في وضع استراتيجيات تعاون بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ولثلاث ولايات من ولايات ميكرونيزيا الموحدة في وضع مبادئ توجيهية متكاملة لتقييمات الأثر البيئي.
    Tools and operational methodologies such as these provide an excellent repository of intellectual property from which to develop standardization requirements for environmental impact assessment. UN والأدوات ومنهجيات العمليات التي هي من هذا القبيل تتيح مستودعا ممتازا للملكية الفكرية يمكن أن يجري بالاستناد إليه تطوير احتياجات التوحيد القياسي لتقييم التأثير البيئي.
    Is there a need to include definitions for " environmental impact assessment " and " strategic impact assessment " into the modalities? UN (ه) هل من ضرورة لإدراج تعريف لكل من " تقييم التأثير البيئي " و " تقييم التأثير الاستراتيجي " في الطرائق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد