ويكيبيديا

    "for evaluating the performance of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتقييم أداء
        
    These included rules for evaluating the performance of judges and rules on the disciplining of judges. UN وشملت هذه الوثائق قواعد لتقييم أداء القضاة وقواعد تأديبية بشأنهم.
    Here we have an effective institutional mechanism for evaluating the performance of judges in an orderly way and holding unsatisfactory judges accountable. UN وهناك آلية مؤسسية فعالة لتقييم أداء القضاة بصورة منتظمة ومحاسبة المخطئ منهم.
    The Secretary-General’s report went further and outlined a programme for evaluating the performance of managers. UN ويمضي تقرير اﻷمين العام ﻷبعد من ذلك فيورد موجزا لبرنامج لتقييم أداء المديرين.
    In parallel, specific indicators and benchmarks for evaluating the performance of revolving fund operations would be developed. UN وسيتم على التوازي وضع مؤشرات ومعايير محددة لتقييم أداء عمليات الصندوق المتجدد.
    Criteria for evaluating the performance of regional or subregional centres for capacity-building and technology transfer UN معايير لتقييم أداء المراكز الإقليمية أو دون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    A non-paper on workload standards and performance measurement was also circulated, containing a proposed methodology for evaluating the performance of conference services and an annex on information technology tools and their impact on efficiency. UN وعُممت أيضا ورقة غير رسمية بشأن معايير عبء العمل وقياس الأداء تتضمن منهجية مقترحة لتقييم أداء خدمات المؤتمرات ومرفقا يتعلق بأدوات تكنولوجيا المعلومات وما يترتب عليها من آثار في الفعالية.
    Progress reports and final performance reports are essential for evaluating the performance of vendors and their compliance with the terms of the contract. UN ولا غنى عن التقارير المرحلية وتقارير الأداء النهائية لتقييم أداء البائعين والتزامهم بشروط العقود.
    It should also be noted that the Organization, Policies and Procedures Manual did not include criteria for evaluating the performance of investment officers. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن دليل التنظيم والسياسات والإجراءات لا يشمل معايير لتقييم أداء موظفي الاستثمار.
    The Investment Management Service has reiterated that there was no explicit procedure for evaluating the performance of service providers. UN وقد أكدت دائرة إدارة الاستثمارات مكررا أنها لم تتخذ أي إجراءات واضحة لتقييم أداء مقدمي الخدمات.
    Draft criteria for evaluating the performance of Basel Convention regional and coordinating centres UN مشروع معايير لتقييم أداء المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل
    Table 12 shows the different policies and procedures applied by agencies for evaluating the performance of their implementing partners. UN ويبين الجدول ١٢ السياسات والاجراءات المختلفة التي تطبقها الوكالات لتقييم أداء شركائها المنفذين.
    Annex I to decision BC-11/13 Interim criteria for evaluating the performance of Basel Convention regional and coordinating centres UN المرفق الأول للمقرر ا ب -11/13: المعايير المؤقتة لتقييم أداء المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل
    While he recognized the difficulty of setting up an effective system for evaluating the performance of consultants and contractors, he hoped that greater efforts towards that goal would be made in future. UN وقال إنه لئن كان يسلم بصعوبة إنشاء نظام فعال لتقييم أداء الخبراء الاستشاريين والمقاولين، فإنه يأمل في بذل مزيد من الجهود مستقبلا صوب تحقيق ذلك الهدف.
    220. UNFPA did not use various ratios as an additional tool for evaluating the performance of training activities. UN 220 - ولم يستخدم الصندوق مختلف المعدلات كأدوات إضافية لتقييم أداء أنشطة التدريب.
    In this context, I would like to mention the fact that when we spoke on this subject in the General Assembly last year, we suggested four criteria for evaluating the performance of the Council. UN وفي هذا السياق، أود أن أذكر حقيقة أننا تكلمنا عن هذا الموضوع في الجمعية العامة في السنة الماضية، واقترحنا أربعة معايير لتقييم أداء المجلس.
    Table 12. Organizations which have internal evaluation departments and policies and procedures for evaluating the performance of implementing partners UN الجدول ١٢ - المؤسسات التي تتوفر لديها إدارات للتقييم الداخلي وسياسات وإجراءات لتقييم أداء الشركاء المنفذين
    The integrated analysis based on biophysical and socio-economic conditions is essential not only for devising policy options, but also for evaluating the performance of policies and measures for combating desertification and mitigating the impacts of drought. UN والتحليل المتكامل المستند إلى الظروف الطبيعية الأحيائية والاجتماعية الاقتصادية ضروري ليس فقط من أجل وضع خيارات في مجال السياسة العامة، بل أيضاً لتقييم أداء السياسات والتدابير الرامية إلى مكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف.
    104. To ensure that it is providing high quality consultancy services to its clients, UNOPS must have a system for evaluating the performance of individuals and firms once their assignments are complete. UN ١٠٤ - يجب أن يتوفر لدى مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع نظام لتقييم أداء اﻷفراد والهيئات بمجرد استكمال مهامها، وذلك حتى يكفل تزويد عملائه بخدمات خبرة استشارية تتسم بجودة النوعية.
    As results-based management is intended to form the basis for evaluating and reporting on the organization's performance and is also used as a tool for evaluating the performance of individual managers and staff, it needs a comprehensive framework for users to follow. UN ولما كان المراد من الإدارة القائمة على النتائج هو تشكيل أساس لتقييم أداء المنظمة والإبلاغ عنه وهي تستخدم أيضا كأداة لتقييم أداء فرادى المديرين والموظفين، فمن الضروري وضع إطار شامل لها ليتَّبعه المستخدمون.
    12. Also adopts the interim methodology for evaluating the performance of Basel Convention regional and coordinating centres based on the interim criteria referred to in paragraph 2 above as set forth in annex II to the present decision; UN 3 - يعتمد أيضاً المنهجية المؤقتة لتقييم أداء المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل المستندة إلى المعايير المؤقتة المشار إليها في الفقرة 2 آنفاً، كما ترد في المرفق الثاني لهذا المقرر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد