ويكيبيديا

    "for every human person" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالنسبة لكل شخص
        
    1. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries; UN ١ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية؛
    1. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries; UN ١ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية؛
    1. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of fundamental human rights; UN ١ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية؛
    2. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and for all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of fundamental human rights, as well as the potential contribution its realization could make to the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms; UN ٢ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، وما يمكن أن يؤدي إليه إعمال الحق في التنمية من مساهمة في كفالة التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    1. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of the fundamental human rights; UN ١ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، كجزء أصيل من حقوق اﻹنسان اﻷساسية؛
    1. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of fundamental human rights; UN ١ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، كجزء أصيل من حقوق اﻹنسان اﻷساسية؛
    1. At its fiftieth session, the General Assembly, in adopting resolution 50/184 of 22 December 1995, reaffirmed the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of fundamental human rights. UN ١ - في دورتها الخمسين، أكدت الجمعية العامة من جديد، في قرارها ٥٠/١٨٤ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، كجزء أصيل من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    1. At its fifty-first session, the General Assembly, in adopting resolution 51/99 of 12 December 1996, inter alia, reaffirmed the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of fundamental human rights. UN ١ - كان مما قامت به الجمعيـة العامـة، في دورتها الحادية والخمسين، باتخاذها القرار ٥١/٩٩ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أنها أكدت من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    " 2. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of fundamental human rights and its contribution to the alternative approaches to the fuller enjoyment of all human rights whose full potential has still to be adequately realized; UN " ٢ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية ومساهمته في النهج البديلة لزيادة التمتع بجميع حقوق اﻹنسان التي لم تتحقق بعد كامل إمكاناتها بما يكفي؛
    2. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of fundamental human rights as well as the potential contribution its realization could make to the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms; UN ٢ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، وما يمكن أن يؤدي إليه إعمال الحق في التنمية من مساهمة في كفالة التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    2. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and all people in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of their fundamental human rights, as well as the potential contribution that its realization could make to the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms; UN ٢ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية، كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، وما يمكن أن يؤدي إليه إعمال الحق في التنمية من مساهمة في كفالة التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    That wording did not correspond to Canada’s conception of the right to development, nor was it consistent with the Vienna Declaration and Programme of Action; paragraph 2 was more accurate in referring to “the right to development for every human person”. UN وقال إن تلك الصياغة لا تتفق مع مفهوم كندا للحق في التنمية، ولا تتسق مع إعلان وبرنامج عمل فيينا؛ أما الفقرة ٢، فهي أكثر دقة من حيث أنها تشير إلى " الحق في التنمية ... بالنسبة لكل شخص " .
    1. In adopting resolution 52/136 of 12 December 1997, the General Assembly, inter alia, reaffirmed the importance of the right to development for every human person and for all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of fundamental human rights, as well as the potential contribution its realization could make to the full enjoyment of human rights, and fundamental freedoms. UN ١ - باتخاذها القرار ٥٢/١٣٦ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، كان مما قامت به الجمعية العامة أن أكدت من جديد أهمية الحق في التنمية كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، وما يمكن أن يؤدي إليه إعمال الحق في التنمية من مساهمة في كفالة التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    “2. Reaffirms the importance of the right to development, as established in the Declaration on the Right to Development, Resolution 41/128, annex. for every human person and for all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of fundamental human rights, as well as the potential contribution its realization could make to the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms; UN " ٢ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية، كما هو وارد في إعلان الحق في التنمية)٧(، كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، وما يمكن أن يؤدي إليه إعمال الحق في التنمية من مساهمة في كفالة التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛ )٥( القرار ٤١/١٢٨، المرفق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد