ويكيبيديا

    "for existing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحاليين
        
    • القائمة المتعلقة
        
    • للمشاريع القائمة
        
    • للمؤسسات القائمة
        
    It will establish a coherent, comprehensive skills development programme for existing and new civil servants. UN وستضع الحكومة برنامجاً مترابطاً وشاملاً لتنمية المهارات للموظفين المدنيين الحاليين والجدد.
    In addition, recertification courses for existing officers are essential for the Security and Safety Service since the standards of performance for all officers must be maintained. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن دورات إعادة التأهيل لموظفي اﻷمن الحاليين ضرورية بالنسبة لدائرة اﻷمن والسلامة من أجل المحافظة على مستوى اﻷداء لجميع الموظفين.
    This has been done through the introduction of special training for existing health-care providers on counselling, awareness creation, best practices and case management. UN وقد تم ذلك من خلال تنظيم تدريب خاص لمقدمي الرعاية الصحية الحاليين فيما يتعلق باﻹرشاد، وإيجاد الوعي، وأفضل الممارسات، وإدارة الحالات.
    This will be achieved through the recruitment of new staff and stepped-up training and professional development for existing staff. UN وسيتحقق ذلك بتعيين موظفين جدد ورفع مستوى التدريب والتطوير المهني للموظفين الحاليين.
    It served as a forum to encourage Governments of the subregion to ratify the Convention and its Optional Protocol, as well as to adopt and implement enabling legislation for existing national laws on disabilities. UN وكانت الحلقة بمثابة منتدى لتشجيع حكومات المنطقة دون الإقليمية على التصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، ولاعتماد وتنفيذ تشريع آذن بشأن القوانين الوطنية القائمة المتعلقة بالإعاقة.
    The universality of the multilateral trading system should likewise be enhanced by increasing membership in the World Trade Organization; however, the requirements for new members should not be more stringent than those for existing members. UN ويجب أيضاً تعزيز عالمية النظام التجاري متعدد الأطراف بزيادة العضوية في منظمة التجارة العالمية؛ غير أنه لا ينبغي أن تكون شروط انضمام أعضاء جدد أكثر تشدداً من تلك المتعلقة بالأعضاء الحاليين.
    (iii) Eliminate the limitations on the right to restoration for existing and future participants; UN `3 ' إلغاء القيود المفروضة على الحق في ضم مُدد خدمة سابقة بالنسبة للمشتركين الحاليين والمشتركين مستقبلا؛
    However, for existing staff of the European Union, the application of lower classification would be delayed for up to 15 months. UN وإن كان تطبيق التصنيف الأدنى سوف يؤجل إلى فترة أقصاها 15 شهرا بالنسبة لموظفي الاتحاد الأوروبي الحاليين.
    Of this amount, $350.8 million represented after-service health insurance for existing and retired staff. UN ويمثل مبلغ 350.8 مليون دولار من ذلك المبلغ التأمين الصحي للموظفين الحاليين والمتقاعدين بعد انتهاء الخدمة.
    Of this, $54.8 million represented after-service health insurance for existing and retired staff. UN ومن أصل هذا المبلغ، هناك مبلغ 54.8 مليون دولار يمثل التأمين الصحي لما بعد الخدمة للموظفين الحاليين والمتقاعدين.
    Specialized courses are being designed for existing police officers. UN ويجري تصميم دورات متخصصة لضباط الشرطة الحاليين.
    Mandatory age of separation for existing staff UN جيم - السن الإلزامية لإنهاء الخدمة بالنسبة للموظفين الحاليين
    It could be considered discriminatory to have different mandatory ages of separation for existing and new staff; the retirement age should be the same for all staff. UN ويمكن اعتبار وجود أعمار إلزامية مختلفة لإنهاء الخدمة بالنسبة للموظفين الحاليين والجدد ممارسة تمييزية؛ ورأى أن سن التقاعد ينبغي أن تكون موحدة بالنسبة لجميع الموظفين.
    4. Mandatory age of separation/retirement for existing staff. UN 4 - السن الإلزامية لإنهاء الخدمة/لتقاعد الموظفين الحاليين.
    Conduct of 18 short in-service training sessions for existing prison staff in 10 central prisons and 8 county prisons in Southern Sudan and 6 training workshops in 6 major prisons in the northern states UN عقد 18 دورة تدريبية قصيرة في أثناء الخدمة لموظفي السجون الحاليين في 10 سجون مركزية و 8 سجون في المقاطعات في جنوب السودان وعقد 6 حلقات عمل تدريبية في 6 سجون رئيسية في الولايات الشمالية
    10 short in-service training courses for existing prison staff in southern Sudan and development of a training curriculum for newly recruited corrections officers UN تنظيم 10 دورات قصيرة لتدريب موظفي السجون الحاليين في جنوب السودان أثناء الخدمة وإعداد مناهج تدريبية لضباط السجون المعينين حديثا
    Conduct of 18 short in-service training sessions for existing prison staff in 10 central prisons and 8 county prisons in Southern Sudan and 6 training workshops in 6 major prisons in the northern states UN :: إجراء 18 دورة تدريبية قصيرة في أثناء الخدمة لموظفي السجون الحاليين في 10 سجون مركزية و 8 سجون في المقاطعات في جنوب السودان وعقد 6 حلقات عمل تدريبية في 6 سجون رئيسية في الولايات الشمالية
    Ten short in-service training courses for existing prison staff in Southern Sudan and the development of a training curriculum for newly recruited corrections officers UN تنظيم عشر دورات للتدريب أثناء الخدمة لموظفي السجون الحاليين في جنوب السودان وإعداد منهج تدريبي لضباط الإصلاحيات المعينين حديثا
    41. The current administration has therefore undertaken to review and redraft this law so as to incorporate a gender and human rights approach, with due regard for existing international human rights instruments. UN 41- ومن ثمّ فقد تعهدت الإدارة الحالية بمراجعة هذا القانون وإعادة صياغته بحيث يتضمن نهجاً جنسانياً ومتعلقاً بحقوق الإنسان مع إيلاء الاعتبار الواجب للصكوك الدولية القائمة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Governments can support interreligious dialogue in a number of ways, for example by providing financial support for existing projects or for the creation of new forums. UN ويمكن أن تدعم الحكومات الحوار بين الأديان بطرق شتى، مثل تقديم الدعم المالي للمشاريع القائمة أو لإنشاء منتديات جديدة.
    Finally, the Committee recommends that the State party set clear standards for existing institutions and ensure periodic review of the placement of children, in light of article 25 of the Convention. UN وفي الختام، توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف معايير واضحة للمؤسسات القائمة وتضمن الاستعراض الدوري لفترة إيداع الأطفال، في ضوء المادة 25 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد