ويكيبيديا

    "for extrabudgetary" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخارجة عن الميزانية
        
    • الممولة من خارج الميزانية
        
    • الموارد الخارجة عن
        
    • الممولة من الموارد الخارجة
        
    • من موارد خارجة عن الميزانية
        
    • الآتية من مصادر خارجة عن الميزانية
        
    • موارد خارجة عن الميزانية في
        
    At the same time, it was observed that the projections for extrabudgetary resources might be over-optimistic. UN وفي الوقت نفسه، لوحظ أن اسقاطات الموارد الخارجة عن الميزانية قد تعكس إفراطا في التفاؤل.
    At the same time, it was observed that the projections for extrabudgetary resources might be over-optimistic. UN وفي الوقت نفسه، لوحظ أن اسقاطات الموارد الخارجة عن الميزانية قد تعكس إفراطا في التفاؤل.
    1. Takes note of the estimates of requirements for extrabudgetary funding for 1998 submitted by the Executive Secretary; UN ١- يحيط علماً بتقديرات الاحتياجات من اﻷموال الخارجة عن الميزانية لعام ٨٩٩١، المقدمة من اﻷمين التنفيذي؛
    He thanked the delegations that had endorsed and supported the Fund’s request for extrabudgetary resources. UN ثم شكر الوفود التي أيدت طلب الصندوق من أجل الموارد الخارجة عن الميزانية.
    (ii) Support for extrabudgetary administrative structures UN ' 2` دعم الهياكل الإدارية الممولة من خارج الميزانية
    In addition, the Board recommended a revised appropriation amounting to $144,100 for extrabudgetary costs and funded by member organizations. UN بالإضافة إلى ذلك، أوصى المجلس برصد اعتماد منقح قدره 100 144 دولار للتكاليف الخارجة عن الميزانية تموله المنظمات الأعضاء.
    The increase in requirements reflects the expanding volume of services provided for extrabudgetary activities. UN وتعكس الزيادة في الاحتياجات زيادة حجم الخدمات المقدمة للأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    The increase in requirements reflects the expanding volume of services provided for extrabudgetary activities. UN وتعكس الزيادة في الاحتياجات زيادة حجم الخدمات المقدمة للأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    Undue competition for extrabudgetary resources thwarted inter-agency collaboration and cooperation. UN وقال إن المنافسة غير الضرورية على الموارد الخارجة عن الميزانية تحبط التعاون المشترك بين الوكالات.
    Approved budgets for extrabudgetary sources and estimated programme support cost do not constitute a part of the regular budget. UN ولا تشكل الميزانيات المعتمدة بالنسبة للمصادر الخارجة عن الميزانية والتكلفة التقديرية لدعم البرامج جزءا من الميزانية العادية.
    The increases have been included in the 2013 budget for extrabudgetary funds UN وأُدرجت الزيادات في ميزانية عام 2013 للأموال الخارجة عن الميزانية.
    The estimates for extrabudgetary resources include the core requirements and programme support functions of UNODC. UN وتراعي تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية احتياجات المكتب الأساسية ومهامه في مجال دعم البرامج.
    An additional $39 million was channelled through WFP for extrabudgetary expenditures. UN وقد وجﱢه مبلغ آخر قدره ٣٩ مليون دولار من خلال برنامج اﻷغذية العالمي لتغطية النفقات الخارجة عن الميزانية.
    A matching provision of $28,800 would be made from the support account for extrabudgetary activities. UN وسوف يرصد اعتماد مقابل مقداره ٨٠٠ ٢٨ دولار من حساب الدعم لﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.
    A matching provision of $28,800 would be made from the support account for extrabudgetary activities. UN وسوف يرصد اعتماد مقابل مقداره ٨٠٠ ٢٨ دولار من حساب الدعم لﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.
    Policy-making bodies should exercise more control in that area, and there should be clear-cut criteria for fair reimbursement to the regular budget of support costs for extrabudgetary activities. UN وينبغي لهيئات وضع السياسة أن تمارس مراقبة أدق في هذا المجال. كما ينبغي أن تكون هناك معايير واضحة لكي ترد إلى الميزانية العادية بشكل منصف تكاليف دعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.
    For this project delivery, net OPS programme support costs earnings amounted to $28.6 million for budgetary resources activity and $34.0 million for extrabudgetary resource activity. UN وبالنسبة لتنفيذ هذه المشاريع بلغ صافي إيرادات مكتب خدمات المشاريع من تكاليف دعم البرامج ٢٨,٦ مليون دولار لنشاط الموارد المدرجة في الميزانية و ٣٤ مليون دولار لنشاط الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Support for extrabudgetary substantive activities UN دعم الأنشطة الفنية الخارجة عن الميزانية
    Support for extrabudgetary administrative structures UN الدعم المقدم للهياكل اﻹدارية الممولة من خارج الميزانية
    for extrabudgetary posts, there is a net increase of 50 posts, from 534 to 584. UN أما فيما يتعلق بالوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، فثمة زيادة صافية قدرها ٠٥ وظيفة، من ٤٣٥ وظيفة إلى ٤٨٥ وظيفة.
    Categories of costs for extrabudgetary activities UN فئات تكاليف الأنشطة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية
    Management of vacancy rate for extrabudgetary posts in the Professional and higher categories UN إدارة معدل الشواغر في الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية في الفئة الفنية والفئات العليا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد