Of this total, 869 posts are proposed for UNHCR headquarters and global programmes and 4,420 for field activities. | UN | ويشمل هذا المجموع 869 وظيفة مقترحة لمقر المفوضية والبرامج العالمية، و420 4 وظيفة للأنشطة الميدانية. |
For 2003, 710 posts are proposed for UNHCR headquarters and 3,716 for field activities. | UN | وبالنسبة لعام 2003، تقترح 710 وظائف لمقر المفوضية و716 3 وظيفة للأنشطة الميدانية. |
To ensure proper accounting for and treatment of common resources used in more than one project, UN-Habitat should draw up guidelines for the accounting and treatment of common resources as part of its ongoing work in developing an operational manual for field activities. | UN | لكفالة إدراج ومراعاة جميع الموارد المشتركة المستخدمة في أكثر من مشروع واحد، ينبغي لموئل الأمم المتحدة أن يضع مبادئ توجيهية تتعلق بإدراج واحتساب الموارد المشتركة، كجزء من برنامجه الجاري لوضع دليل للأنشطة الميدانية. |
In the Darfur region of the Sudan, the UNOSAT service and its partners are disseminating imagery for field activities to bring humanitarian relief to the displaced populations. | UN | ففي منطقة دارفور، السودان، تعمل دائرة خدمات " يونوسات " وشركاؤها على تعميم الصور الساتلية على الأنشطة الميدانية الهادفة إلى توفير الإغاثة الإنسانية للفئات السكانية المشرّدة. |
The emphasis will be on greater functional independence for field activities in both north-east and north-west Somalia, and later possibly in the south. | UN | وسيكون التركيز على مزيد من الاستقلال فيما يتعلق بمهام اﻷنشطة الميدانية في كل من شمال شرق وشمال غرب الصومال، وربما في الجنوب، في مرحلة لاحقة. |
With a view to preparing for field activities and, when necessary, monitoring movements in and around sites to be inspected, the IAEA is planning to also make use of aerial surveillance from all available platforms, including U2s, Mirage IVs, Antonovs and drones. | UN | وتحضيرا للأنشطة الميدانية وللقيام، عند الاقتضاء، برصد التحركات داخل وحول المواقع المعتزم تفتيشها، تنوي الوكالة أن تستخدم أيضا المراقبة الجوية من جميع المنصات المتاحة، بما في ذلك طائرات U2، و ميراج - 4، وأنطونوف، والطائرات اليعسوبية. |
15.63 During the biennium 2012-2013, expected extrabudgetary resources amounting to $60,756,400 would provide for 20 posts (12 of the Professional and higher category and eight Local level), as reflected in table 15.18 and non-post resources mostly earmarked for field activities. | UN | 15-63 وخلال فترة السنتين 2012-2013، سوف تغطي الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقع أن تبلغ قيمتها 400 756 60 دولار، تكلفة 20 وظيفة (12 منها من الفئة الفنية وما فوقها وثماني وظائف من الرتبة المحلية) على النحو المبين في الجدول 15-18، والموارد غير المتصلة بالوظائف المخصصة في معظمها للأنشطة الميدانية. |
15.54 During the biennium 2010-2011, expected extrabudgetary resources amounting to $50,996,600, would provide for 21 posts (13 in the Professional and higher category and 8 Local level), as reflected in table 15.18, and non-post resources earmarked mostly for field activities. | UN | 15-54 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية والتي يتوقع أن تبلغ 600 996 50 دولار 21 وظيفة (13 من الفئة الفنية وما فوقها و 8 من الرتبة المحلية) مثلما يرد في الجدول 15-18، وموارد لا تتعلق بالوظائف مخصصة أساسا للأنشطة الميدانية. |
b Includes the United Nations regular budget portion of the jointly financed budget for section 33 in Vienna ($76,400) and the United Nations regular budget portion of the jointly financed budget for field activities ($4,406,600). | UN | (ب) يشمل الجزء المخصص، ضمن الميزانية العادية للأمم المتحدة، للميزانية المشتركة التمويل للباب 33 في فيينا (400 76 دولار) والجزء المخصص، ضمن الميزانية العادية للأمم المتحدة، للميزانية المشتركة التمويل للأنشطة الميدانية (600 406 4 دولار). |
31. The bulk of these activities relate to the Field, projected at some 89.3 per cent of budgetary estimates for 2000 (see Table II.1). This proportion is consistent with the level of budgets for field activities in previous years: 1997 at 89 per cent; 1998 at 88 per cent; 1999 estimated at 92 per cent. | UN | 31- يتعلق جلّ هذه الأنشطة بالعمليات الميدانية، وقد بلغت نسبة النفقات المقدرة لها 89.3 في المائة من تقديرات الميزانية لعام 2000 (انظر الجدول الثاني -1): وهي نسبة تتسق مع مستوى الميزانيات المخصصة للأنشطة الميدانية في السنوات السابقة وهي 89 في المائة في عام 1997 و88 في المائة في عام 1998، ومن المقدر أن تبلـغ 92 في المائة في عام 1999. |
The experience of the report proved that it was most difficult to identify and establish direct linkage between the activities of the United Nations system machinery at the normative level, on the one hand, and the operational activities conducted at the field level, on the other (especially given the large degree of decentralization now in place for field activities in most United Nations organizations). | UN | 9 - واتضح من تجربة إعداد هذا التقرير أنه من الصعوبة بمكان تحديد إثبات وجود رابط مباشر بين أنشطة آلية منظومة الأمم المتحدة على المستوى المعياري، من جهة، وبين الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها على مستوى الميدان، من جهة أخرى (وخصوصا بالنظر إلى اتساع نطاق اللامركزية المطبقة حالياً بالنسبة للأنشطة الميدانية في معظم مؤسسات الأمم المتحدة). |
As opposed to the budget for field activities supported by PF90s, the detailed budget proposal for headquarters activities requires review and approval by the Executive Board, leaving little discretion to the secretariat as to the actual allocation of funds. | UN | ٥٢ - وعلى خلاف ميزانية اﻷنشطة الميدانية المدعمة من الصندوق البرنامجي ﻷنشطة التسعينات، يتطلب الاقتراح المفصل لميزانية أنشطة المقر استعراضا من المجلس التنفيذي وموافقته، مما يترك لﻷمانة العامة سلطة تقديرية ضئيلة فيما يتعلق بالتوزيع الفعلي لﻷموال. |