ويكيبيديا

    "for fighting poverty" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمكافحة الفقر
        
    • لمحاربة الفقر
        
    • في مكافحة الفقر
        
    The resources available for fighting poverty and hunger must be significantly expanded; we need to provide development opportunities to poor countries. UN ولا بد من التوسع كثيرا في الموارد المتاحة لمكافحة الفقر والجوع؛ كما نحتاج إلى توفير فرص إنمائية للبلدان الفقيرة.
    Kazakhstan had, however, developed a vigorous national anti-poverty strategy and would begin implementing, in 2002, a State programme for fighting poverty and unemployment. UN غير أن كازاخستان استحدثت استراتيجية وطنية فعالة لمكافحة الفقر، وهي ستبدأ في عام 2002 تنفيذ برنامج تابع للدولة لمكافحة الفقر والبطالة.
    But let us not confuse ourselves -- integration into the global economy is good for growth, and growth is essential for fighting poverty. UN ولكن دعونا نتجنب الخلط بين الأمور، فالاندماج في الاقتصاد العالمي مفيد للنمو، والنمو أساسي لمكافحة الفقر.
    However, partnership with the poorest in crafting programmes for fighting poverty is not being fully monitored. UN إلا أن إقامة الشراكة مع الناس الأشد فقراً لوضع برامج لمحاربة الفقر لا تخضع للمراقبة التامة.
    These characteristics of the UNCCD make it a primary tool for fighting poverty and land degradation in the drylands. UN وتجعل هذه السمات من اتفاقية مكافحة التصحر أداة رئيسية لمحاربة الفقر وتردي الأراضي في المناطق الجافة.
    With particular regard to the question of debt, I would like to stress that the European Union considers the enhanced Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative an essential ingredient for fighting poverty and achieving sustainable development objectives. UN وفيما يتعلق خصوصا بمسألة الديون أود التشديد على أن الاتحاد الأوروبي يعتبر تعزيز مبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون عنصرا أساسيا في مكافحة الفقر وتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    New resources for fighting poverty may come through a variety of channels. UN ويمكن أن تتأتي الموارد الجديدة لمكافحة الفقر من مصادر مختلفة.
    It commended the country's programmes for fighting poverty and efforts to improve its prison system. UN وأثنت على برامج البرازيل لمكافحة الفقر وجهودها لتحسين نظام سجونها.
    Advancing full employment for all would be a strategy for fighting poverty and job insecurity. UN وتجدر الإشارة إلى أن تعزيز العمالة الكاملة للجميع هي استراتيجية لمكافحة الفقر وعدم الاستقرار لتوفير موطن شغل للجميع.
    The present report provides recommendations to assist in promoting sustainable tourism, including ecotourism, as a tool for fighting poverty and promoting sustainable development and environmental protection. UN ويقدم هذا التقرير توصيات للمساعدة على تشجيع السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، كأداة لمكافحة الفقر وتعزيز التنمية المستدامة وحماية البيئة.
    A. Presentations of best practices for fighting poverty UN ألف - العروض المتعلقة بأفضل الممارسات لمكافحة الفقر
    Trade and industrial development -- tools for fighting poverty UN التجارة والتنمية الصناعية - أداتان لمكافحة الفقر
    Debt sustainability should not be seen simply in terms of the capacity for continued debt servicing, since increases in the costs of such servicing meant less availability of funds for fighting poverty. UN وينبغي ألاّ تعتبر القدرة على تحمّل الديون ببساطة من حيث القدرة على استمرار دفع خدمة الدَين، نظراً لأن الزيادات في تكاليف هذه الخدمة تعني قلة توافر الأموال اللازمة لمكافحة الفقر.
    The African millennium villages, promoted by the Millennium Project and the Earth Institute of Columbia University, offer a scalable model for fighting poverty at the village level and achieving the Millennium Development Goals. UN ويوفر مشروع قرى الألفية الأفريقية الذي يعززه مشروع الألفية ومعهد الأرض التابع لجامعة كولومبيا نموذجا يمكن تطويره لمكافحة الفقر على مستوى القرى، ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    We firmly believe that the development and implementation of public health policy are among the main mechanisms for fighting poverty and social exclusion in our population. UN إننا نؤمن إيمانا راسخا بأن التنمية وتنفيذ سياسة للصحة العامة هما من بين الآليات الأساسية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي بين سكان بلدنا.
    A joint agenda for fighting poverty would require specific ideas and increased resources. UN 67- وأوضح أنّ وجود خطة مشتركة لمكافحة الفقر هو أمر سيتطلّب صياغة آراء محدّدة وزيادة في حجم الموارد.
    Along these same lines, the Government of Mali has prepared and implemented a national strategy to fight poverty, a strategic framework for fighting poverty and a strategic framework for growth and poverty reduction for the period 2007-2011. UN وعلى نفس المنوال، أعدت حكومة مالي ونفذت إستراتيجية وطنية لمحاربة الفقر على هيأة إطار عمل استراتيجي لمحاربة الفقر وإطار عمل استراتيجي للنمو وتخفيض الفقر للفترة 2007-2011.
    17. ICT for the means of education, medicine, health and other social programmes, as a tool for fighting poverty. UN 17 - الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في وسائل التعليم والطب والصحة والبرامج الاجتماعية الأخرى كأداة لمحاربة الفقر
    There is a broad consensus in the development community that ODA is one of the important financial instruments for fighting poverty and promoting sustainable development in the South, and cannot substitute for debt relief, improved trade conditions etc. UN فهناك توافق واسع في الآراء وسط المجتمع الإنمائي مفاده أن المساعدة الإنمائية الرسمية هي إحدى الأدوات المالية الهامة لمحاربة الفقر وتعزيز التنمية المستدامة في الجنوب، ولا يمكن أن تحل محل تخفيف عبء الدين، وتحسين ظروف التجارة، وما إلىذلك.
    In megacities, in both the developing and the developed countries, there are special problems and potentialities for fighting poverty, promoting integral development, empowering people and people's organizations, and enhancing local governments as agents for development and for building participatory democracy. UN وهناك، في المدن الضخمة، في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء، مشاكل خاصة وإمكانات لمحاربة الفقر وتعزيز التنمية المتكاملة، وتمكين الشعب والمنظمات الشعبية، وتعزيز الحكومات المحلية بوصفها وكلاء للتنمية ولبناء ديمقراطية تستند إلى المشاركة.
    The WSSD clearly recognized it to be a convention designed to contribute to sustainable development and to be a primary tool for fighting poverty in the rural drylands through combating desertification. UN وقد اعترف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة اعترافاً صريحاً بأنها اتفاقية ترمي إلى الإسهام في التنمية المستدامة وأنها أداة أساسية في مكافحة الفقر في الأراضي الجافة الريفية من خلال مكافحة التصحر.
    25. All those areas had been selected as UNIDO's core competencies and UNIDO was prepared to do more in those fields, which were indeed essential for fighting poverty. UN 25- وقد اختيرت كل تلك المجالات بوصفها مجالات اختصاص اليونيدو الأساسية، والمنظمة على استعداد لبذل المزيد في هذه المجالات، التي هي فعلا ميادين جوهرية في مكافحة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد