ويكيبيديا

    "for foreign trade" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتجارة الخارجية
        
    • المتعلقة بالتجارة الخارجية
        
    • بالنسبة للتجارة الأجنبية
        
    • التجارة الأجنبية
        
    Empirically, the lower level of competition is closely correlated with higher freight rates and higher transaction costs for Foreign Trade. UN وأثبتت التجربة أن انخفاض مستوى المنافسة يرتبط ارتباطا وثيقا بارتفاع أسعار الشحن وارتفاع تكاليف المعاملات بالنسبة للتجارة الخارجية.
    Associated Professor of the Russian Academy for Foreign Trade UN 1984-1986 أستاذ مشارك في الأكاديمية الروسية للتجارة الخارجية
    Graduated from the Russian Academy for Foreign Trade, Faculty of the International Economics UN 1979 تخرج من كلية الاقتصاد الدولي، الأكاديمية الروسية للتجارة الخارجية
    If this new method is adopted, the service entries for Foreign Trade must also be corrected, eliminating the value of the maquila (maquiladora industry-related activity) from them. UN وفي حالة اتباع هذه الطريقة، فإنه ينبغي أيضا تصويب بنود الخدمات المتعلقة بالتجارة الخارجية مع خصم قيمة النشاط المتصل بصناعات هذه المؤسسات منها.
    These areas include cross-border trade, transit trade operations, trade promotion and financing techniques and the implications of globalization and regional trading arrangements for Foreign Trade and foreign direct investment in the region. UN وتشمل هذه المجالات التجارة عبر الحدود، وعمليات تجارة المرور العابر، وتقنيات النهوض بالتجارة وتمويلها، والآثار المترتبة على العولمة، والترتيبات التجارية الإقليمية بالنسبة للتجارة الأجنبية والاستثمار المباشر الأجنبي في المنطقة.
    Article 7: All barrels of military arms intended for Foreign Trade shall be subjected to tests attested to by the application of a stamp. UN المادة 7: تخضع كل مواسير الأسلحة الحربية المخصصة للتجارة الخارجية إلى اختبارات يعقبها وضع ختم عليها.
    A note prepared in this regard by the Turkish Undersecretariat for Foreign Trade is enclosed herewith (see below, paras. 14 to 26). UN وترِد طيه مذكرة أعدّتها في هذا الصدد الأمانة الفرعية للتجارة الخارجية في تركيا (انظر أدناه، الفقرات من 14 إلى 26).
    In attempting to summarize its views on this matter as its field of work coincides, the Republic of Turkey Prime Ministry of Undersecretariat for Foreign Trade stands ready to further cooperate on this matter with United Nations Commission on International Trade Law. UN والأمانة الفرعية للتجارة الخارجية في الوزارة الأولى في تركيا مستعدة، في إطار سعيها إلى تلخيص آرائها في هذا الشأن نظرا لتطابقه مع ميدان عملها، لمواصلة التعاون مع اللجنة في هذه المسألة.
    - have not granted any licence for Foreign Trade in weapons and military equipment with the Democratic People's Republic of Korea; UN - لم تمنح أي ترخيص للتجارة الخارجية في الأسلحة والمعدات العسكرية مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛
    - registration by the Undersecretariat for Foreign Trade (UFT). UN - تسجيل بواسطة الأمانة الفرعية للتجارة الخارجية.
    Pursuant to a special decree, the Italian Institute for Foreign Trade reimbursed one of its officials who had been posted in Kuwait at the time of the invasion for the loss and/or damage to his personal property. UN 36- عملاً بمرسوم خاص، صرف المعهد الإيطالي للتجارة الخارجية تعويضاً لأحد موظفيه كان يعمل في الكويت عند وقوع الغزو عن خسائر و/أو أضرار لحقت بممتلكاته الشخصية.
    It is impossible to conceive rationally of the development of trade between Cuba and the United States unless the two countries have a normal system of business relations that allows for negotiations, normal financial flows, air and maritime transport and the benefits of the usual forms of government support for Foreign Trade and the necessary access to credit. UN فمن المستحيل التصور العقلاني لقيام تجارة بين كوبا والولايات المتحدة ما لم يقم بين البلدين نظام طبيعي من علاقات العمل يسمح بإجراء مفاوضات وتدفق مالي طبيعي ونقل جوي وبحري، كما يسمح بالفوائد الناجمة عن أشكال الدعم الحكومية العادية للتجارة الخارجية والحصول على القروض اللازمة.
    61. ECLAC and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat continued to work together in the field of statistics, particularly in the areas of national accounts, economic and statistical classifications for Foreign Trade and environmental statistics. UN 61 - استمرت اللجنة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في العمل معا في ميدان الإحصاءات، ولا سيما في مجالات الحسابات القومية والتصنيفات الاقتصادية والإحصائية للتجارة الخارجية وإحصاءات البيئة.
    Decree No. 120 of 22 March 2003 incorporating foreign trade bodies into one institution called the General Authority for Foreign Trade, which entered into force as of 1 July 2003. UN 16- إصدار المرسوم رقم 120، تاريخ 22 آذار/مارس 2003، القاضي بدمج مؤسسات التجارة الخارجية بمؤسسة واحدة تسمى المؤسسة العامة للتجارة الخارجية وتم التنفيذ للدمج اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2003.
    An expert from the State enterprise Single Window Centre for Foreign Trade under the Ministry of Economy of Kyrgyzstan presented the single-window system for trade facilitation in his country. UN 15- وقدّم خبير من الشركة الحكومية `مركز النافذة الواحدة للتجارة الخارجية` التابعة لوزارة الاقتصاد في قيرغيزستان عرضا عن نظام النافذة الواحدة لتيسير التجارة في بلده.
    Previously he occupied the position of National Director for Foreign Trade (1991-1993) -- awarded through public competition -- and Under-Secretary of State for Industry (1992-1993). UN وكان قد تولى قبل ذلك منصب المدير الوطـني للتجارة الخارجية (1991-1992)، بعد منافسة عامة، ومنصب وكيل وزارة الصناعة (1992-1993).
    1983 to 1985: State Secretariat for Foreign Trade/Ministry of Trade (following the merger of the two organizations): research officer for Foreign Trade UN من 1983 إلى 1985: كتابة الدولة للتجارة الخارجية/وزارة التجارة (بعد اندماج البنيتين): متصرفة إدارية مكلفة بالدراسات المتصلة بالتجارة الخارجية
    This Law stipulates foreign trade in controlled goods, and it determines the terms and conditions for Foreign Trade, transit and transportation of controlled goods and for the provision of technical assistance pertinent to controlled goods as well as other issues relevant to foreign trade in such goods. UN وينص هذا القانون على التجارة الخارجية في السلع الخاضعة للمراقبة، ويحدد الأحكام والشروط المتعلقة بالتجارة الخارجية في السلع الخاضعة للمراقبة وعبورها ونقلها، وبتقديم المساعدة التقنية ذات الصلة بالسلع الخاضعة للمراقبة، وغير ذلك من المسائل المتصلة بالتجارة الخارجية في هذا النوع من السلع.
    If this new method is adopted, the service entries for Foreign Trade must also be corrected, eliminating the value of the maquila from them. UN وفي حال اعتماد هذا المنهج الجديد فإنه ينبغي أيضا تصويب بنود الخدمات المتعلقة بالتجارة الخارجية مع خصم قيمة النشاط المتصل بصناعات هذه المؤسسات منها.
    Only trade companies registered under the Law on Commerce, which meet the reliability requirements for Foreign Trade in arms and are economically stable, may perform such activity. UN إذ لا يجوز القيام بمثل هذه الأنشطة سوى للشركات التجارية المسجلة بموجب قانون التجارة، التي تستوفي شروط الموثوقية المتعلقة بالتجارة الخارجية في الأسلحة وتتمتع بالاستقرار الاقتصادي.
    These areas include the promotion of entrepreneurship, cross-border trade, transit trade operations, marketing trade promotion and financing techniques and the implications of globalization and regional trading arrangements for Foreign Trade and foreign direct investment in the region. UN وتشمل هذه المجالات تشجيع تنظيم المشاريع، والتجارة عبر الحدود، وعمليات تجارة المرور العابر، وتقنيات النهوض بالتسويق، بالتجارة وتمويلها، والآثار المترتبة على العولمة والترتيبات التجارية الإقليمية بالنسبة للتجارة الأجنبية والاستثمار الأجنبي المباشر في المنطقة.
    (a) The Harmonized Commodity Description and Coding System (HS) used for Foreign Trade statistics worldwide; UN (أ) النظام المتوائم لوصف السلع الأساسية وترميزها الذي يُستخدم في إحصاءات التجارة الأجنبية في العالم أجمع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد