ويكيبيديا

    "for freedom" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أجل الحرية
        
    • على حرية
        
    • سبيل الحرية
        
    • للحرية
        
    • لحرية
        
    • إلى الحرية
        
    • في الحرية
        
    • أجل حرية
        
    • المعني بحرية
        
    • أجل التحرر
        
    • يتعلق بحرية
        
    • بالحرية
        
    • لضمان حرية
        
    • اجل الحرية
        
    • عن الحرية
        
    The Chief Prosecutor had not intended to rewrite history or to attack the legitimate fight of Kosovo for freedom and dignity. UN ولم يكن هدف المدعي العام هو إعادة كتابة التاريخ أو التشكيك في كفاح كوسوفو المشروع من أجل الحرية والكرامة.
    The Second World War was one of the most epic struggles for freedom and liberation in history. UN لقد كانت الحرب العالمية الثانية إحدى أشد الكفاحات المريرة من أجل الحرية والتحرير في التاريخ.
    Of course, people will be impatient and disappointed, but there is no alternative to the success of this call for freedom. UN والناس بطبيعة الحال قد ينفد صبرهم وتخيب آمالهم، ولكن لا يوجد خيار آخر لنجاح هذه الدعوة من أجل الحرية.
    Whereas the Covenant provided for freedom of expression, it also clearly defined limitations to it, such as in articles 19 and 20. UN ورغم أن العهد ينص على حرية التعبير، فقد حدد بوضوح كذلك قيود هذه الحرية، كما تقضي بذلك المادتان 19 و20.
    The Azerbaijani people have striven for freedom for centuries. UN لقد كافح شعب أذربيجان قرونا في سبيل الحرية.
    For 35 years all Sahrawis, young and old, had been longing for freedom and a chance to hold a fair referendum. UN وطوال 35 عاما ما برح جميع الصحراويين، صغارا وكبارا، يتوقون للحرية ولفرصة لإجراء استفتاء عادل.
    Abstract philosophical arguments for freedom of information should not be an excuse to blur the distinction between right and wrong. UN وأردفت قائلة إن المناقشات الفلسفية المجردة تأييدا لحرية اﻹعلام ينبغي ألا تكون عذرا لطمس التمييز بين الخطأ والصواب.
    Austria supports the Libyan people in its struggle for freedom. UN وتساند النمسا الشعب الليبي في كفاحه من أجل الحرية.
    Secretariat of State for freedom Fighters of the Country UN أمانة الدولة للمقاتلين من أجل الحرية في البلد
    We are all eternally indebted to those who perished in the just fight for freedom and human dignity. UN ونحن مدينون إلى الأبد لأولئك الذين قضوا نحبهم في النضال العادل من أجل الحرية والكرامة البشرية.
    We went to fight for freedom, against colonialism and apartheid. UN ذهبنا لنناضل من أجل الحرية وضد الاستعمار والفصل العنصري.
    The side that stands against the Nazis, that stands for freedom. Open Subtitles الجانب الذي يقف ضد النازيين، الذي يقف من أجل الحرية.
    Aye, the blood of brave men who died for freedom. Open Subtitles أجل، دماء الرجال الشجعان الذين استشهدوا من أجل الحرية
    Although the Egyptian Constitution provides for freedom of religion and equal opportunity, in practice religious minorities face many problems. UN ومع أن الدستور المصري ينص على حرية التدين وتكافؤ الفرص، فإن الأقليات الدينية تواجه، عملياً، مشاكل عدة.
    The 2008 Constitution also provides for freedom of expression, opinion and assembly. UN وينص دستور 2008 أيضا على حرية التعبير والرأي والاجتماع.
    Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for freedom, Independence and Human Rights UN أسبوع التضامن مــع شعــوب جميــع اﻷقاليــم المستعمرة التــي تناضــل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    Expert with the United Nations Group for freedom and Development. UN خبيرة لدى فريق الأمم المتحدة للحرية والتنمية.
    Good evening, and welcome to this fundraising dinner for freedom of speech. Open Subtitles مساء الخير، ومرحبا بكم في هذا عشاء لجمع التبرعات لحرية التعبير.
    Preparing a nation for freedom and openness, a formidable task, was doubly difficult for a multicultural country like Myanmar. UN واعتبرت أن إعداد بلد للانتقال إلى الحرية والانفتاح مهمة جسيمة تتضاعف صعوبتها في البلدان متعددة الإثنيات كميانمار.
    The Arab Spring was realized by peoples' desire for freedom and democracy. UN وقد تحقق هذا الربيع العربي من خلال رغبة الشعوب في الحرية والديمقراطية.
    Maurice Frankel, Director, The Campaign for freedom of Information UN موريس فرانكل، مدير الحملة من أجل حرية الإعلام
    In this regard the Steering Board welcomes the visit of the OSCE representative for freedom of the media to Bosnia and Herzegovina. UN وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بزيارة ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية الإعلام للبوسنة والهرسك.
    As the Secretary-General has said, we are striving for freedom from fear; yes, that is indeed true. UN ونحن، كما قال الأمين العام، نجاهد من أجل التحرر من الخوف؛ نعم هذا صحيح تماما.
    As for freedom of religion, she emphasized that her Government did everything within its power to allow everyone to freely practise their religion. UN وفيما يتعلق بحرية الدين، قالت إن إسرائيل تبذل كل ما في وسعها ليتسنى لكل فرد ممارسة دينه بحرية.
    Your burning sense of injustice, the yearning for freedom. Open Subtitles بشعورك المرهف بتحقيق العداله الامر الذي يذكرني بالحرية
    He emphasized that protecting free media is a prerequisite for freedom of expression and democracy, and relevant for the pursuit of peace and security, as well as development. UN وشدّد على أن حماية حرية وسائط الإعلام شرط أساسي لضمان حرية التعبير والديمقراطية، وضرورية في السعي إلى تحقيق السلام والأمن، وكذلك التنمية.
    Tomorrow, we fight in your name, Sire, for freedom and justice in this land. Open Subtitles غداً ، سنقاتل بإسمكَ ، سيدي من اجل الحرية والعدالة في هذه البلاد
    Thousands of us came here looking for freedom and safety. Open Subtitles الآلاف منّا جاءوا إلى هنا بحثا عن الحرية والأمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد