ويكيبيديا

    "for freight" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للشحن
        
    • لتكاليف الشحن
        
    • المتعلقة بالشحن
        
    • تكاليف الشحن
        
    • المتعلقة بشحن
        
    • تتعلق بالشحن
        
    • من الشحن
        
    • على الشحن
        
    • المتصلة بشحن
        
    • رسوم الشحن
        
    • أجل شحن
        
    • لرسوم الشحن
        
    • أجور الشحن
        
    • بتكاليف الشحن
        
    • برسوم الشحن
        
    Mr. Jaap Kolpa, Policy Adviser, Directorate-General for freight Transport, Ministry of Transport, Public Works and Water Management UN السيد ياب كولبا، مستشار السياسات، المديرية العامة للشحن البحري، وزارة النقل والأشغال العامة وإدارة المياه
    Furthermore, the ongoing efforts to liberalize policies regarding the granting of traffic rights for freight on scheduled services should be continued. UN وينبغي كذلك مواصلة الجهود الجارية لتحرير السياسات المتعلقة بمنح حقوق حركة المرور للشحن على الخدمات المنتظمة.
    Provision is also made for freight at 15 per cent of the cost of the equipment. UN ورصد أيضا اعتماد للشحن بنسبة ١٥ في المائة من تكلفة المعدات.
    Also, included is a provision for freight costs of $7,000. UN ويشمل أيضا اعتمادا لتكاليف الشحن قدرة ٠٠٠ ٧ دولار.
    As most of the procurement was done locally the requirements for freight and related costs were reduced. UN ونظرا لإجراء معظم عمليات الشراء محليا فقد تقلصت الاحتياجات المتعلقة بالشحن والتكاليف ذات الصلة.
    The recorded expenditure includes $27,900 for freight charges for the transfer of equipment from the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN وتتضمن النفقات المدونة مبلغ ٩٠٠ ٢٧ دولار وهي تكاليف الشحن لنقل المعدات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Mr. Reinoud Pijpers, Senior Policy Adviser, Directorate-General for freight Transport, Ministry of Transport, Public Works and Water Management UN السيد رينود بيبرز، ، كبير مستشاري السياسات، المديرية العامة للشحن البحري، وزارة النقل والأشغال العامة وإدارة المياه
    The provision for freight and related costs is based on past performance. UN ويستند الاعتماد المخصص للشحن وما يتصل به من تكاليف إلى الأداء السابق.
    The Copenhagen-based agencies successfully established joint LTAs for freight forwarding and shipping insurance. UN نجحت الوكالات التي لها مقرات في كوبنهاغن في إبرام اتفاقات طويلة الأجل مشتركة للشحن وتأمين الشحن البحري.
    Furthermore, ongoing efforts to liberalize policies regarding the granting of traffic rights for freight on scheduled services should be continued. UN وينبغي كذلك مواصلة الجهود الجارية لتحرير السياسات المتعلقة بمنح حقوق حركة المرور للشحن على طائرات الرحلات العادية.
    In addition, a lower level of resources was required for freight, as equipment was shipped at the expense of the receiving missions and UNLB. UN وبالإضافة إلى ذلك، انخفضت الموارد اللازمة للشحن إذ تم شحن المعدات على حساب البعثات المتلقية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    Because these inputs had to be purchased in distant markets through third parties, Cuba incurred 245,072 dollars in additional expenditures, 1,389 dollars of which was for freight charges alone. UN وبسبب اضطرار كوبا إلى شراء هذه التقنيات عن طريق وسطاء ومن أسواق بعيدة، بلغت التكاليف الإضافية في هذه الفترة 072 245 دولارا منها 389 1 دولارا للشحن فقط.
    The unutilized balance also resulted from reduced requirements for freight and related costs due to lower rates for customs clearance charges, the lower than planned volume of shipments and the consolidation of separate shipments into bulk shipments. UN كما نتج الرصيد غير المنفق عن انخفاض الاحتياج لأجور للشحن والتكاليف المرتبطة به وذلك بسبب انخفاض معدلات رسوم التخليص الجمركي وانخفاض حجم الشحنات عما كان مخططا له ودمج الشحنات المنفصلة في شحنة سائبة واحدة.
    The variance is offset in part by the exclusion of a provision for freight costs for the deployment and repatriation of contingent-owned equipment. UN ويقابل الفرقَ جزئيا استبعاد اعتماد مخصص لتكاليف الشحن اللازمة لنشر المعدات المملوكة للوحدات وإعادتها إلى الوطن.
    The 2013/14 budget estimates had been calculated on the basis of the latter figure, with additional requirements for freight. UN وحُسبت تقديرات الميزانية للفترة 2013-2014 على أساس هذا الرقم الأخير، مع احتياجات إضافية لتكاليف الشحن.
    However, equipment was shipped to other missions with the cost covered in part by the receiving missions, resulting in lower than budgeted requirements for freight. C. Mission support initiatives UN إلا أنه جرى شحن المعدات إلى بعثات أخرى التي غطت تكاليفها جزئياً البعثات المتلقية، مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالشحن عما كان مدرجاً في الميزانية.
    Therefore, the Panel finds that no further deduction for freight and insurance cost savings must be made. UN ومن ثم، يستنتج الفريق أنه لا ينبغي طرح مبالغ أخرى تتعلق بتوفير تكاليف الشحن والتأمين.
    Variance is attributable to the rotation of formed police personnel as opposed to their repatriation and the increased requirements for freight and deployment of contingent-owned equipment due to the deployment of an additional formed police unit. UN يعزى الفرق إلى تناوب أفراد الشرطة المشكلة مقابل إعادتهم إلى الوطن وزيادة الاحتياجات المتعلقة بشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات بسبب نشر وحدة إضافية من الشرطة المشكلة.
    Accordingly, the Advisory Committee recommends that the number of general purpose vehicles (sedans and jeeps) proposed for acquisition for UNAMIR be reduced by 13 vehicles, which, including the related estimate for freight, would result in a reduction of $250,400 in the cost estimates. UN ولذلك، توصي اللجنة بخفض عدد المركبات ذات اﻷغراض العامة )سيارات الركوب والجيب( المقترح اقتناؤها للبعثة بمقدار ١٣ مركبة، اﻷمر الذي سينتج عنه خصم مبلغ قدره ٤٠٠ ٢٥٠ دولار في تقديرات التكلفة، تشمل ما يتصل بها من تقديرات تتعلق بالشحن.
    29. The additional requirements were attributable primarily to loss on exchange, which were partly offset by reduced requirements for freight and related costs. UN 29 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الخسارة في أسعار الصرف، التي يقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات من الشحن والتكاليف ذات الصلة.
    Likewise, Cuban marketing entities are forced to spend large additional amounts for freight and insurance because of the ban on ships arriving in Cuba entering United States ports. UN وتضطر كيانات التسويق الكوبية لصرف مبالغ إضافية كبيرة على الشحن والتأمين بسبب منع السفن من استخدام الموانئ الأمريكية إن كانت متوجهة الى كوبا.
    Provision is made for freight charges related to the shipment of various types of documentation, including clearing costs. UN رصدت اعتمادات لرسوم الشحن المتصلة بشحن شتى الوثائق، بما في ذلك تراخيص الشحن.
    Payments between domestic enterprises for freight are not included. Table 5 UN ولا يشمل ذلك المبالغ المدفوعة بين الشركات المحلية مقابل رسوم الشحن.
    The variance is offset in part by the absence of requirements for freight of contingent-owned equipment owing to the emplacement of equipment during the 2013/14 period. UN وهذا الفرق يزيل أثره جزئيا عدم وجود احتياجات من أجل شحن المعدات المملوكة للوحدات بسبب نشر هذه المعدات بالفعل خلال الفترة 2013/2014.
    The variance was offset in part by additional requirements for freight charges related to the deployment of the equipment of 1 formed-police contributor. UN وامتصت جزءا من هذا الفرق احتياجات إضافية لرسوم الشحن المتصلة بنشر المعدات المملوكة لإحدى الدول المساهمة بشرطة مشكَّلة.
    The amount of $1,860,000 would provide for freight, cartage and clearing costs for goods and services as well as the transportation of United Nations-owned equipment to the Mission. UN ويغطي مبلغ 000 860 1 دولار تكلفة أجور الشحن والنقل بالعربات وتكاليف التخليص للسلع والخدمات وكذلك نقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة إلى البعثة.
    The unspent balance will be partly offset by additional requirements for freight costs for the repatriation of major equipment. UN والرصيد غير المستخدم يقابله جزئياً زيادة في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الشحن اللازمة لإعادة المعدات الرئيسية.
    The Panel therefore recommends an award of GBP 7,235 in respect of the claim for freight, storage and insurance charges. UN لذا يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 235 7 جنيهاً استرلينياً بخصوص المطالبة برسوم الشحن والتخزين والتأمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد