ويكيبيديا

    "for french-speaking african countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية
        
    • للبلدان الإفريقية الناطقة بالفرنسية
        
    • من أجل البلدان الافريقية الناطقة بالفرنسية
        
    • لصالح البلدان الافريقية الناطقة بالفرنسية
        
    United Nations/United Nations Institute for Training and Research regional training programme in international law for French-speaking African countries UN برنامج تدريبي إقليمي مشترك بين المعهد والأمم المتحدة في مجال القانون الدولي للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية
    UN/UNITAR Regional Training Programme in International Law for French-speaking African countries UN برنامج تدريبي إقليمي مشترك بين المعهد والأمم المتحدة في مجال القانون الدولي، للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية
    In 2007, UNCTAD organized a course on international investment agreement (IIA) negotiations for French-speaking African countries. UN وفي عام 2007، نظم الأونكتاد دورة تدريبية للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية في مجال المفاوضات المتعلقة باتفاقات الاستثمار الدولية.
    The representative of Belgium noted that the amount totalling $94,000 for its 2000 and 2001 contributions was earmarked for the workshop for French-speaking African countries to be held in Senegal. UN وأشار ممثل بلجيكا إلى أن المبلغ الإجمالي وقدره 000 94 دولار لمساهمات بلده للسنتين 2000 و2001 مخصص لحلقة العمل للبلدان الإفريقية الناطقة بالفرنسية التي ستعقد في السنغال.
    The possibility of holding a similar workshop for French-speaking African countries is being explored. UN ويجري اﻵن تقصي إمكانية تنظيم حلقة عمل مماثلة لصالح البلدان الافريقية الناطقة بالفرنسية.
    Montreal Protocol for French-speaking African countries (France) UN بروتوكـول مونتريـــــال للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية (فرنسا) 865 5
    On the question of training, he drew attention to a seminar for French-speaking African countries on peacekeeping operations to be held in Yaoundé in November. UN وبشأن مسألة التدريب، وجَّه الانتباه إلى حلقة دراسية للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية ستُعقد في ياوندي في تشرين الثاني/نوفمبر بشأن عمليات حفظ السلام.
    36. During 2010, UNCTAD organized, in collaboration with ECA, a regional training course for French-speaking African countries. UN 36- ونظّم الأونكتاد خلال عام 2010، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، دورة تدريبية إقليمية للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    A workshop for French-speaking African countries will be hosted by the Government of Senegal at a date yet to be determined and is to be organized in cooperation with the BCRC in Senegal. UN (ﻫ) حلقة عمل للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية تستضيفها حكومة السنغال في موعد لم يحدد بعد، وهى الحلقة التي ستعقد بالتعاون مع المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في السنغال.
    38. TrainForTrade held a 3-week " Training of Trainers " seminar in Las Palmas, Canary Islands (Spain) for French-speaking African countries. UN 38- وعقد برنامج التدريب التجاري حلقة دراسية بعنوان " تدريب المدرِبين " مدتها ثلاثة أسابيع في لاس بالماس بجزر الكناري (إسبانيا) للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    In addition, the second session of the Port Certificate course was held in September 2001 in Ghent (Belgium) for French-speaking African countries (Benin, Cameroon, Côte d'Ivoire, Guinea, Togo and Tunisia). UN وبالإضافة إلى ذلك عقدت الدورة الثالثة عن دورات شهادة الميناء في أيلول/سبتمبر 2001 في غنت (بلجيكا) للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية (بنن وتونس وتوغو وغينيا والكاميرون وكوت ديفوار).
    54. More specifically, during the year, six-day regional training courses were organized by the WTO secretariat for English-speaking African countries in Port Louis, Mauritius; and for French-speaking African countries in Rabat, Morocco. UN 54- وبصورة أكثر تحديداً، قامت أمانة منظمة التجارة العالمية خلال السنة بتنظيم دورتين تدريبيتين إقليميتين مدة كل منهما ستة أيام عُقِدت إحداهما في بورت لويس بموريشيوس للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية، وعُقِدت الأخرى في الرباط بالمغرب للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    Technical Cooperation Trust Fund for the Organization of a Technology Transfer Workshop on the Implementation of the Montreal Protocol for French-speaking African countries (financed by the Government of France) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنظيم حلقة عمل عن تنفيذ بروتوكول مونتريال للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية (بتمويل من الحكومة الفرنسية)
    These workshops were held in Asunción from 3 to 7 August 2009 for Latin American countries; Addis Ababa from 14 to 18 September 2009 for English-speaking African countries; and Tunis from 7 to 11 December 2009 for French-speaking African countries. UN وعُقدت هذه الحلقات في: أسونسيون، من 3 إلى 7 آب/أغسطس 2009، لبلدان أمريكا اللاتينية؛ وأديس أبابا، من 14 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2009، للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية؛ وتونس العاصمة، من 7 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    72. Two intensive training sessions for IIA negotiators (the third one for English-speaking African countries (Pretoria, March 2004), the fourth one for French-speaking African countries (Alexandria, May 2004)) were organized. UN 72- نُظِّمت دورتان تدريبيتان مكثفتان من أجل المفاوضين الأفريقيين في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية، الدورة الثالثة للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية (بريتوريا آذار/مارس 2004)، الدورة الرابعة للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية (الاسكندرية أيار/مايو 2004).
    12. Three regional workshops on the implementation of CensusInfo were held in Georgetown from 12 to 15 October 2009 for countries of the Caribbean region; Maputo from 10 to 13 November 2009 for English-speaking African countries; and Bamako from 30 November to 4 December 2009 for French-speaking African countries. UN 12 - ونُظّمت ثلاث حلقات عمل إقليمية بشأن تطبيق هذه البرمجيات في كل من: جورج تاون، من 12 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009، لبلدان منطقة البحر الكاريبي؛ مابوتو، من 10 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية؛ باماكو، من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    In view of the positive experience of the regional workshop on resource mobilization held in Nairobi from 3 to 7 December 2006 for the English-speaking Africa region, many representatives expressed interest in the holding of further workshops for French-speaking African countries and countries of the Asia and Pacific region and the Latin American and Caribbean region. UN 169- نظراً للتجربة الإيجابية لحلقة العمل الإقليمية بشأن تعبئة الموارد التي عُقدت في نيروبي خلال الفترة من 3 - 7 كانون الأول/ديسمبر 2006 لفائدة الإقليم الأفريقي الناطق بالإنجليزية، أعرب العديد من الممثلين عن اهتمامهم بعقد المزيد من حلقات العمل للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية وبلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة أمريكية اللاتينية والكاريبي.
    These included a workshop for French-speaking African countries, to be held in the first quarter of 2002 in Senegal and, if resources allowed, workshops for Central and Eastern European countries, for Caribbean countries and for the Arabic-speaking countries of West Asia. UN وتشمل هذه حلقة عمل للبلدان الإفريقية الناطقة بالفرنسية من المقرر عقدها في الربع الأول من عام 2002 في السنغال، وإذا سمحت الموارد، حلقات عمل لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية، ولبلدان البحر الكاريبي، وللبلدان العربية في غرب آسيا.
    The Committee noted that the offers and commitments of Morocco and Nigeria favoured the early establishment, operation and long-term sustainability of a centre for space science and technology education in Morocco for French-speaking African countries and such a centre in Nigeria for English-speaking African countries. UN ٤٥ - ولاحظت اللجنة أن عروض والتزامات المغرب ونيجيريا يساعدان على التبكير بإنشاء مركز لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في المغرب لصالح البلدان الافريقية الناطقة بالفرنسية ومركز مماثل في نيجيريا لصالح البلدان الافريقية الناطقة بالانكليزية، وتشغيلهما واستمرارهما على المدى البعيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد