In the area of funding, Member States have agreed to introduce a new approach to determining the critical mass of core funding for funds and programmes. | UN | في مجال التمويل، اتفقت الدول الأعضاء على إدراج نهج جديد لتحديد الكتلة الحرجة للتمويل الأساسي للصناديق والبرامج. |
As of 2014, SP cycle for funds and programmes to be 4 years | UN | اعتبارا من 2014، ستصبح دورة الخطة الاستراتيجية بالنسبة للصناديق والبرامج أربع سنوات |
As of 2014, SP cycle for funds and programmes to be | UN | اعتبارا من 2014، ستصبح دورة الخطة الاستراتيجية بالنسبة للصناديق والبرامج أربع سنوات |
Given the Entity's unique mandate, which includes its normative role, and the relative youth of the organization, the ratio of resources required for the institutional budget is higher than for funds and programmes. | UN | وبالنظر للولاية الفريدة التي أوكلت بها الهيئة، بما في ذلك دورها المعياري، ولكونها منظمة حديثة العهد نسبيا، فإن نسبة الموارد اللازمة للميزانية المؤسسية أعلى من الميزانية المطلوبة للصناديق والبرامج. |
The ongoing development of a new generation of strategic plans for funds and programmes and a few specialized agencies is the occasion for deeper, more systematic and more meaningful integration of the three dimensions of sustainable development. | UN | وتعتبر العملية الجارية لوضع جيل جديد من الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج ولعدد قليل من الوكالات المتخصصة فرصة لإدماج أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة بشكل أعمق وأكثر منهجية وأكثر وضوحا. |
The ad hoc working group on funding modalities should therefore consider the possible options especially for stopping the erosion of general funding for funds and programmes. | UN | ولذا ينبغي للفريق العامل المخصص المعني بأنماط التمويل أن يدرس الخيارات الممكنة وبخاصة للحد من تآكل الموارد العامة للصناديق والبرامج. |
1 Ombudsman for funds and programmes (New York) | UN | أمين المظالم للصناديق والبرامج |
The current year’s triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system was appropriate and timely in view of the decline in resources earmarked for funds and programmes. | UN | والاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التنمية، الذي ينفذ هذا العام، استعراض يجيء في الوقت المناسب بالنظر إلى الهبوط الحاصل في الموارد المخصصة للصناديق والبرامج. |
58. The Secretary-General will appoint the United Nations Ombudsman; the Ombudsman for funds and programmes will be appointed by the executive heads of those bodies. | UN | 58 - وسيقوم الأمين العام للأمم المتحدة بتعيين أمين المظالم في الأمم المتحدة، أما أمين المظالم للصناديق والبرامج فيعينه الرؤساء التنفيذيون لهذه الهيئات. |
165. The Secretary-General should appoint the United Nations Ombudsman; the Ombudsman for funds and programmes will be appointed by the executive heads of those bodies. | UN | 165 - وينبغي للأمين العام تعيين أمين المظالم للأمم المتحدة، أما أمين المظالم للصناديق والبرامج فيعينه الرؤساء التنفيذيين لهذه الهيئات. |
Total for funds and programmes | UN | المجموع للصناديق والبرامج |
As the table shows, from 1989 to 1992, absolute amounts increased in total for funds and programmes as well as specialized agencies, as did rate of growth (from 8 to 13 per cent). | UN | وكما يتضح من الجدول، ارتفع إجمالي المبالغ المطلقة المقدمة للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة خلال الفترة من ١٩٨٩ إلى ١٩٩٢، كما ارتفع معدل النمو )من ٨ إلى ١٣ في المائة(. |
13. Not only have total resources mobilized for funds and programmes continued to stagnate but the proportion directly raised through the Pledging Conference has become marginal, especially after the MYFFs had been adopted by the Executive Boards of UNDP/UNFPA and UNICEF. | UN | 13 - والواقع أن ركود إجمالي الموارد التي تُحشد للصناديق والبرامج لم يستمر فحسب بل أصبحت النسبة التي يجري جمعها مباشرة عن طريق مؤتمر إعلان التبرعات نسبة هامشية، خاصة بعد أن اعتمد المجلسان التنفيذيان لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Subtotal for funds and programmes | UN | (المجموع الفرعي للصناديق والبرامج) |
The OIOS is not involved in the auditing of NEX in general, while the BoA conducts NEX audits as an external auditor for funds and programmes. | UN | 68- ولا يشارك مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بوجه عام، في مراجعة حسابات البرامج والمشاريع المنفذة على المستوى الوطني، في حين أن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة يقوم بعمليات المراجعة هذه بوصفه مراجع حسابات خارجياً للصناديق والبرامج. |
102. The number of issues per case on average for the Office as a whole was approximately 1.5, ranging from 1.2 for the Secretariat, to 1.6 for funds and programmes and 2.0 for cases in UNHCR (figure 3). | UN | 102 - وكان عدد المسائل لكل حالة في المتوسط بالنسبة للمكتب ككل حوالي 1.5، تتراوح بين 1.2 في الأمانة العامة و 1.6 للصناديق والبرامج و 2.0 للحالات في المفوضية (الشكل 3). |
The OIOS is not involved in the auditing of NEX in general, while the BoA conducts NEX audits as an external auditor for funds and programmes. | UN | 68 - ولا يشارك مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بوجه عام، في مراجعة حسابات البرامج والمشاريع المنفذة على المستوى الوطني، في حين أن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة يقوم بعمليات المراجعة هذه بوصفه مراجع حسابات خارجياً للصناديق والبرامج. |
32. Except for UNICEF, private contributions are not yet a significant source of income for funds and programmes such as UNDP, UNFPA and WFP, although such contributions are experiencing some growth (see table 2). | UN | 32 - باستثناء ما يخص منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ليست المساهمات من القطاع الخاص حتى الآن مصدرا مهما للدخل بالنسبة للصناديق والبرامج مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي، على الرغم من أن تلك المساهمات تشهد بعض النمو (انظر الجدول 2)(). |