ويكيبيديا

    "for further consultations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لإجراء مزيد من المشاورات
        
    • لإجراء المزيد من المشاورات
        
    • لمزيد من المشاورات
        
    • إجراء المزيد من المشاورات
        
    • إجراء مزيد من المشاورات
        
    • لمواصلة المشاورات الجارية
        
    • للمزيد من المشاورات
        
    • لإجراء مشاورات إضافية
        
    • إجراء مشاورات إضافية
        
    • إلى مواصلة المشاورات
        
    The team then returned to Baghdad for further consultations and debriefings. UN ثم عاد الفريق إلى بغداد لإجراء مزيد من المشاورات واستخلاص المعلومات.
    He was confident that, given the opportunity for further consultations, the Committee would be able to reach agreement on those issues. UN وأعرب عن ثقته في أن اللجنة ستتمكن من التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسائل ما دامت هناك فرصة لإجراء مزيد من المشاورات.
    He expressed the hope that additional time would be made available for further consultations. UN وأعرب عن الأمل في أنه سيتاح وقت إضافي لإجراء مزيد من المشاورات.
    From Kinshasa the facilitator proceeded to Kananga and Lubumbashi for further consultations with Congolese participants. UN وبعد كينشاسا، زار الميسر كانانغا ولوبومباشي لإجراء المزيد من المشاورات مع المشتركين الكونغوليين.
    In the light of those discussions, there was a clear need and a basis for further consultations. UN وفي ضوء تلك المناقشات، تبين أن هناك ضرورة واضحة وأساسا لمزيد من المشاورات.
    11. The second part of the meeting was opened by the Executive Committee introducing the draft initial two-year workplan for further consultations with the observers with the objective of finalizing the workplan. UN 11- وافتتحت اللجنة التنفيذية الجزء الثاني من الاجتماع بتقديم مشروع خطة العمل الأولية لمدة سنتين من أجل إجراء المزيد من المشاورات مع المراقبين بهدف وضع الصيغة النهائية لخطة العمل.
    Indeed, a considerable number of countries have already stressed the need for further consultations so as to preserve consensus. UN وفي الواقع، أكد عدد كبير من البلدان بالفعل الحاجة إلى إجراء مزيد من المشاورات للحفاظ على توافق اﻵراء.
    The Committee also called for further consultations on Bank governance issues to reach a political consensus. UN وقد دعت اللجنة أيضاً لإجراء مزيد من المشاورات حول مسائل إدارة البنك من أجل التوصل إلى إجماع سياسي.
    Based on these discussions, there is clearly a need and basis for further consultations. UN واستنادا إلى هذه المناقشات يتضح الآن بشكل جليّ أن ثمة حاجة لإجراء مزيد من المشاورات.
    There had been convergence on a large number of areas in the discussions, which would provide a good basis for further consultations. UN وكان هناك تقارب في وجهات النظر في المناقشات بشأن عدد كبير من المجالات، مما يوفر أساسا جيدا لإجراء مزيد من المشاورات.
    4. In the light of those discussions, there was a clear need and a basis for further consultations. UN 4 - وفي ضوء هذه المناقشات تبين أن هناك ضرورة واضحة وأساسا لإجراء مزيد من المشاورات.
    The Development Cooperation Forum will provide the space for further consultations and discussions on the results of their work. UN وسيوفر منتدى التعاون الإنمائي مجالا لإجراء مزيد من المشاورات والمناقشات بشأن نتائج عملهم.
    * The submission of the report was delayed to allow for further consultations with interested stakeholders. UN * تأخر تقديم هذا التقرير بغية إتاحة الفرصة لإجراء مزيد من المشاورات مع أصحاب المصلحة المعنيين.
    In the course of 2000, this programme suffered from the lack of attention by UNDCP senior management to requests from associated organizations for further consultations. UN وفي غضون عام 2000، تأثر برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة بنقص اهتمام الإدارة العليا للبرنامج بالطلبات الواردة من المنظمات المرتبطة به لإجراء مزيد من المشاورات.
    The Subsidiary Body nonetheless considers that the report provides a good basis for further consultations. UN وترى الهيئة الفرعية، رغم ذلك، أن التقرير يشكل أساسا جيدا لإجراء المزيد من المشاورات.
    Second, additional time had been needed for further consultations with interested stakeholders in Lebanon. UN والسبب الثاني أن الأمر احتاج إلى وقت آخر لإجراء المزيد من المشاورات مع أصحاب المصلحة المعنيين في لبنان.
    The resource mobilization framework provides the basis for further consultations and the eventual development of organization-wide resource mobilization policies and strategies. UN ويتيح إطار تعبئة الموارد أساساً لإجراء المزيد من المشاورات وإمكانية وضع سياسات عامة واستراتيجيات لتعبئة الموارد على صعيد المنظمة.
    Organization of work: arrangements for further consultations if required UN تنظيم العمل: ترتيبات لمزيد من المشاورات إذا استدعى الحال
    96. The Meeting established an open-ended working group to allow for further consultations on the matter in order to finalize a draft decision on the workload of the Commission for consideration by the Meeting. UN 96 - وقد أنشأ الاجتماع فريق عمل مفتوح العضوية لإتاحة إجراء المزيد من المشاورات بشأن هذه المسألة، بغية وضع الصيغة النهائية لمشروع مقرّر بشأن عبء عمل اللجنة لكي ينظر الاجتماع فيه.
    We call, therefore, for further consultations on this issue to seek compromise and a mutually acceptable solution. UN ولذلك ندعو إلى إجراء مزيد من المشاورات حول هذه المسألة، سعيا إلى التوصل إلى حل توفيقــي أو حل مقبول لــدى الجميع.
    2. Decides to defer consideration of and action on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples to allow time for further consultations thereon; UN 2 - تقرر إرجاء النظر في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية والبت فيه من أجل إتاحة الوقت لمواصلة المشاورات الجارية بشأنه؛
    In view of the above, Egypt considers that there is a need for further consultations, clarifications and consultations with capitals before the draft programme of work is adopted, in order to ensure that it is balanced and comprehensive and that it can be passed by consensus. UN سيدي الرئيس، مما سبق ترى مصر أن هناك حاجة للمزيد من المشاورات واستيضاح الأمور والتشاور مع العواصم قبل اعتماد مشروع برنامج العمل لضمان أن يكون متوازناً وشاملاً وأن يمكن تمريره بتوافق الآراء.
    The Committee agreed to defer consideration of the item to its next meeting, with a view to allowing more time for further consultations. UN وافقت اللجنة على إرجاء النظر في هذا البند إلى جلستها المقبلة، بغية إتاحة مزيد من الوقت لإجراء مشاورات إضافية.
    Delegations called for further consultations before the implementation in 2010. UN وطلبت وفود إجراء مشاورات إضافية قبل التنفيذ في عام 2010.
    The Committee also called for further consultations on Bank governance issues in order to reach a political consensus. UN كما دعت اللجنة إلى مواصلة المشاورات بشأن المسائل الخاصة بإدارة البنك الدولي حتى يمكن الوصول إلى توافق سياسي في الآراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد