ويكيبيديا

    "for further cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لزيادة التعاون
        
    • لمزيد من التعاون
        
    • لتعزيز التعاون
        
    • للمزيد من التعاون
        
    • لمواصلة التعاون
        
    • إلى مزيد من التعاون
        
    • التعاون المستمر
        
    • تحقيق مزيد من التعاون
        
    • أجل المزيد من التعاون
        
    • للتعاون اللاحق
        
    • الرامية إلى تعزيز التعاون
        
    • في المزيد من التعاون
        
    • لتحقيق مزيد من التعاون
        
    Regional initiatives and confidence-building measures between Afghanistan and its neighbouring countries could serve as a good basis for further cooperation. UN وقد تؤدي المبادرات الإقليمية وتدابير بناء الثقة بين أفغانستان والبلدان المجاورة لها إلى إيجاد أساس جيد لزيادة التعاون.
    Ukraine would be grateful for further cooperation with international organizations to those ends. UN وأضاف أن أوكرانيا ستكون ممتنة لزيادة التعاون مع المنظمات الدولية لبلوغ هذه الغايات.
    We must promote an agenda for further cooperation with a stronger emphasis on the needs of the developing countries. UN يجب علينا أن نضع جدول أعمال لمزيد من التعاون مع التركيز بشدة على احتياجات البلدان النامية.
    There is also room for further cooperation in the area of financing for agricultural development for the GM. UN وثمة فرص أيضاً لتعزيز التعاون في مجال تمويل التنمية الزراعية.
    A number of university programmes were examined to determine their essential elements and how those programmes could form the basis for further cooperation. UN وبحثت الورقة عددا من البرامج الجامعية لتحديد عناصرها الأساسية وكيف يمكن أن تشكّل تلك البرامج الأساس للمزيد من التعاون.
    The Bank had recently signed a memorandum of understanding with UNESCO for further cooperation in the field of culture and development. UN وقد وقَّع البنك مؤخراً مذكرة تفاهم مع اليونسكو لمواصلة التعاون في ميدان الثقافة والتنمية.
    11. The Chernobyl accident gave a strong new impulse for further cooperation between WHO and the Committee. UN ١١ - وأعطت حادثة تشيرنوبيل دفعة قوية جديدة لزيادة التعاون بين منظمة الصحة العالمية واللجنة.
    The statement outlines the basic parameters for further cooperation in this direction on a bilateral as well as a multilateral basis. UN وينص البيان على البارامترات اﻷساسية لزيادة التعاون في هذا الاتجاه على أساس ثنائي وكذلك على أساس متعدد اﻷطراف.
    Opportunities for further cooperation arise from the joint commitment to eradicate poverty and common concerns in a number of areas. UN وتنشأ فرص لزيادة التعاون من الالتزام المشترك بالقضاء على الفقر ومن الشواغــل المشتركـــة فــي عــدد من المجالات.
    In view of the overall capacity of the United Nations in Lebanon, the Committee considers that there is potential for further cooperation and greater synergies in this area. UN وبالنظر إلى القدرة الكلية للأمم المتحدة في لبنان، ترى اللجنة أن هناك إمكانية لزيادة التعاون والتآزر في هذا المجال.
    They are seen as an opportunity to share experience and to set the stage for further cooperation among participating countries. UN وتعتبر هذه المشاورات فرصة سانحة لتقاسم التجارب وللتمهيد لمزيد من التعاون فيما بين البلدان المشاركة.
    His country was ready for further cooperation with the United Nations in the field of peacekeeping. UN وبلده مستعد لمزيد من التعاون مع الأمم المتحدة في ميدان حفظ السلام.
    This process should prove to be of utmost importance as a basis for further cooperation with the objective of benefiting all humanity. UN وينبغي أن تبرهن هذه العملية على أهميتها القصوى كأساس لمزيد من التعاون الذي يستهدف منفعة البشرية جمعاء.
    That Agreement would provide a solid basis for further cooperation with the United Nations system on disaster reduction and emergency response. UN وسيوفر ذلك الاتفاق أساسا قويا لتعزيز التعاون مع منظومة الأمم المتحدة بشأن تخفيف آثار الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ.
    There is also room for further cooperation in the area of financing for agricultural development for the GM. UN وثمة فرص أيضاً لتعزيز التعاون في مجال تمويل التنمية الزراعية.
    We are also convinced that there is great potential for further cooperation and coordination with the United Nations in the sphere of safeguarding international peace and security. UN ونقتنع أيضا بوجود إمكانية كبيرة لتعزيز التعاون والتنسيق مع اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم واﻷمن الدوليين.
    Even so, a good basis has been established for further cooperation between States Parties towards the full implementation of the Treaty. UN وعلى الرغم من ذلك وضع أساس جيد للمزيد من التعاون فيما بين الدول اﻷطراف صوب التنفيذ الكامل للمعاهدة.
    Part XI of the Convention offers a solid, viable basis for further cooperation in harnessing ocean resources for the benefit of all humanity. UN إن الجزء الحادي عشر يتيح أساسا مستقرا وناجعا للمزيد من التعاون في تسخير موارد المحيطات لمنفعة البشرية جمعاء.
    The dialogue was very constructive and formed a basis for further cooperation at the country level. UN وكان هذا الحوار بناءً جدا وشكل أساساً لمواصلة التعاون على المستوى القطري.
    The Inspectors note, for example, that the European Space Agency is developing a database of case law of all international administrative tribunals, which could be a base for further cooperation between tribunals. UN ويلاحظ المفتشون مثلاً أن وكالة الفضاء الأوروبية تطور قاعدة بيانات بالسوابق القضائية لجميع المحاكم الإدارية الدولية، وقد يشكل ذلك أساساً لمواصلة التعاون بين المحكمتين.
    We would like to thank the donor States for their assistance in carrying out this programme, and we hope for further cooperation in this area. UN ونود أن نشكر الدول المانحة على ما قدمته من مساعدة لتنفيذ هذا البرنامج، ونتطلع إلى مزيد من التعاون في هذا المجال.
    That charter has reaffirmed the commitment of OSCE States members to the Charter of the United Nations and has therefore strengthened the framework for further cooperation between the United Nations and the OSCE. UN وقد أكد ذلك الميثاق من جديد التزام الدول اﻷعضاء في المنظمة بميثاق اﻷمم المتحدة، وعزز بالتالي إطار التعاون المستمر بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    It called for further cooperation between the functional commissions and the rest of the United Nations system in order to complement United Nations conferences and summits in a coherent way, and encouraged the functional commissions, in their outcomes, to identify more clearly actions that require a coordinated United Nations system-wide response. UN ودعا إلى تحقيق مزيد من التعاون بين اللجان الفنية وباقي منظومة اﻷمم المتحدة بغية استكمال المؤتمرات ومؤتمرات القمة لﻷمم المتحدة بطريقة متسقة، وشجع اللجان الفنية على أن تحدد بشكل أوضح، فيما تخلص إليه من نتائج اﻹجراءات التي تستلزم استجابة منسقة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    The joint working group identified a non-exhaustive list of objectives and guiding principles to be applied in its future work, which is set forth in annex I of the meeting report; a list of national needs, set forth in annex II of the meeting report; and a table indicating areas for further cooperation and coordination, set forth in Annex III of the meeting report. UN وحدد الفريق العامل المشترك قائمة غير حصرية من الأهداف والمبادئ التوجيهية التي تطبق في عمله في المستقبل، والتي ترد في المرفق الأول لتقرير الاجتماع؛ وقائمة بالحاجات الوطنية ترد في المرفق الثاني لتقرر الاجتماع؛ وجدولاً يبين مجالات من أجل المزيد من التعاون والتنسيق يرد في المرفق الثالث لتقرير الاجتماع.
    The purpose of the workshop would be to exchange information, identify options for further cooperation and explore opportunities to promote coherence among the conventions. UN والغرض من حلقة العمل هو تبادل المعلومات وتعيين الخيارات للتعاون اللاحق واستكشاف الفرص لتعزيز الاتساق فيما بين الاتفاقيات.
    59. Regional or global efforts for further cooperation can be built on existing frameworks. UN 59- ويمكن بناء الجهود الإقليمية أو العالمية الرامية إلى تعزيز التعاون على الأطر القائمة.
    It hoped for further cooperation with all States, which would enable it to promote development in the Arab world. UN وتأمل في المزيد من التعاون مع جميع الدول، الأمر الذي سيمكِّنها من دعم التنمية في العالم العربي.
    Both sides are agreed that there is scope for further cooperation in these fields and identified specific projects to this end. UN ووافق الجانبان على وجود مجال لتحقيق مزيد من التعاون في هذه المجالات وحددا مشروعات محددة تنفذ لهذا الغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد