ويكيبيديا

    "for further development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمواصلة تطوير
        
    • لزيادة تطوير
        
    • لمزيد من التطوير
        
    • أجل مواصلة تطوير
        
    • لمواصلة تنمية
        
    • أجل زيادة تطوير
        
    • لتحقيق مزيد من التنمية
        
    • لتعزيز تطوير
        
    • لمواصلة التطوير
        
    • لزيادة تطويرها
        
    • لإجراء مزيد من التطوير
        
    • لإعداد مزيد
        
    • لتحقيق المزيد من التنمية
        
    • أجل المضي قُدما في تطوير
        
    • إلى زيادة تطوير
        
    This note thus attempts to suggest some possible options for further development of the review process. UN ومن ثم، تسعى هذه المذكرة إلى اقتراح بعض الخيارات الممكنة لمواصلة تطوير عملية الاستعراض.
    Additionally, a draft for further development and improvement of the correctional system of the Ministry for the period to 2010 has been developed. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُعدت مسودة لمواصلة تطوير نظام المؤسسات الإصلاحية التابعة للوزارة وتحسينها من الآن وحتى عام 2010.
    Adoption and implementation of a plan by the Government for further development of the justice sector UN اعتماد الحكومة خطة لزيادة تطوير قطاع العدل وتنفيذها
    It builds upon the UNCITRAL Model Law, providing a framework for use by parties in electronic commerce, as well as a framework for further development of issues. UN وتستند إلى القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وتوفر إطاراً لتستخدمه الأطراف في التجارة الإلكترونية فضلا عن إطار لزيادة تطوير هذه القضايا.
    This could also be reflected in rules of procedure, provided that flexibility is left for further development. UN ويمــكن أن ينعكس هذا أيضا في النظام الداخلي، شريطــة إتاحــة المرونة اللازمة لمزيد من التطوير.
    Technical assistance was needed for further development of communications and transport infrastructure. UN وهناك حاجة للمساعدة التقنية من أجل مواصلة تطوير الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات.
    (v) Increase donor support for further development of African agriculture to complement domestic resource mobilization; UN ' 5` زيادة دعم المانحين لمواصلة تنمية الزراعة الأفريقية كتكملة لتعبئة الموارد المحلية؛
    Support for further development of the Timorese police UN تقديم الدعم لمواصلة تطوير الشرطة التيمورية
    He emphasized that the Conference should become an effective instrument for further development of international cooperation in the fight against crime. UN وأكّد أن المؤتمر ينبغي أن يصبح أداة فعّالة لمواصلة تطوير التعاون الدولي في مكافحة الجريمة.
    Clearly, the problems are great, but so are the opportunities for further development of these large captive populations. UN فمن الواضح أن المشاكل جسيمة، لكن الفرص بدورها كبيرة لمواصلة تطوير هذه المجموعات السجينة الكبيرة.
    Supporting new policies and innovative approaches for further development of TCDC; UN :: دعم السياسات الجديدة والنهج المبتكرة لمواصلة تطوير التعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب؛
    In that respect, there might be scope for further development of the CAHDI mechanism. UN وقد يتاح المجال، في هذا الصدد، لزيادة تطوير الآلية التابعة للجنة المذكورة.
    The harmonization of norms and standards for further development of the Trans-African Highway network is an important requirement for the physical integration of the continent. UN وتشكل مواءمة القواعد والمعايير لزيادة تطوير شبكة الطرق الرئيسية العابرة لأفريقيا شرطاً لتحقيق التكامل المادي للقارة.
    We hope, nevertheless, that Governments will use the draft Programme as a guideline for further development of national youth policy. UN ونأمل، رغم ذلك، أن تستخـــدم الحكومات مشروع البرنامج كخطوط إرشادية لزيادة تطوير السياسة الوطنية في مجال الشباب.
    The role of port States in catch and trade documentation schemes is an area for further development. UN ويخضع دور دول الميناء في وضع برامج توثيق كميات الصيد والاتجار بها لمزيد من التطوير.
    In this regard, the Swiss Matrix is open for further development. UN وفي هذا الصدد، فإن المصفوفة السويسرية مفتوحة لمزيد من التطوير.
    At this stage, a critical point has been reached, requiring a careful analysis of all relevant issues with a view to taking a decision on the appropriate allocation of resources for further development of the new medium. UN وقد بلغ هذا اﻷمر نقطة حاسمة في هذه المرحلة، تستلزم تحليلا دقيقا لجميع المسائل ذات الصلة بغية اتخاذ قرار بشأن التوزيع المناسب للموارد من أجل مواصلة تطوير هذه الوسيلة الجديدة.
    The Armed Forces of Liberia conducted 4 human rights training sessions for a total of 150 personnel, including ranked officers and Coast Guard and assessment of training for further development UN أجرت القوات المسلحة الليبرية 4 دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان لما مجموعه 150 فردا من بينهم ضباط عسكريون وخفر سواحل وأجرت تقييما للتدريبات لمواصلة تنمية قدراتها
    Several speakers offered suggestions for further development of the summary matrices as a means of providing a clear and concise picture of what has been done, the main obstacles encountered, lessons learned and future focus, including through the development of both qualitative and quantitative indicators and consideration of a log-frame format. UN وتقدم عدد من المتكلمين بمقترحات من أجل زيادة تطوير المصفوفات الموجزة كوسيلة لتقديم صورة واضحة وموجزة عما تحقق، وأهم العقبات التي صودفت، والدروس المستخلصة ومحور الاهتمام في المستقبل، وذلك من خلال أمور من بينها وضع مؤشرات نوعية وكمية والنظر في اعتماد شكل من أشكال الإطار المنطقي.
    Actions identified for further development in Poland included improving the integration of economic, social and environmental issues, enhancing the development of intersectoral partnerships and consulting more extensively with civil society. UN وجرى تحديد تدابير لتحقيق مزيد من التنمية في بولندا تشمل تحسين التكامل بين القضايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وتعزيز الشراكات بين القطاعات والتشاور بدرجة أوسع مع المجتمع المدني.
    We reiterate our full support for further development of this framework through concrete measures and schemes and welcome the decisions taken by the Ministers for Foreign Affairs on institutional aspects to increase efficiency and to streamline various projects, proposals and ideas. UN ونكرر دعمنا التام لتعزيز تطوير هذا اﻹطار عن طريق تدابير وخطط ملموسة ونرحب بالقرارات التي اتخذها وزراء الخارجية بشأن الجوانب المؤسسية لزيادة كفاءة وتبسيط سائر المشاريع والمقترحات واﻷفكار.
    Those have proven to be complex, lengthy and sometimes painful processes, but they are absolutely indispensable for further development. UN وقد ثبت أن هذه عمليات معقدة وطويلة بل ومؤلمة أحيانا، ولكن لا غنى عنها على الإطلاق لمواصلة التطوير.
    Such an approach would allow the currently diffuse institutional setting to evolve into a structure that has the capacity to support and monitor the implementation of international agreements, as well as identify areas for further development. UN ومن شأن نهج كهذا أن يتيح المجال للبنية المؤسسية الحالية الواسعة الانتشار أن تتطور فتتحول إلى هيكل لديه القدرة على دعم ورصد تنفيذ الاتفاقات الدولية، وكذلك تحديد مجالات أخرى لزيادة تطويرها.
    Additional resources are sought for further development. UN ويُسعى إلى الحصول على موارد إضافية لإجراء مزيد من التطوير.
    A pilot training, incorporating community development, protection and gender-awareness concerns was held in Cyprus in early 2001, paving the way for further development of cross-sectoral activities. UN وعقدت دورة تدريبية نموذجية في قبرص في أوائل عام 2001 تناولت الشواغل في مجالات التنمية المجتمعية، والحماية والتوعية الجنسانية، فمهدت الطريق لإعداد مزيد من الأنشطة الشاملة لعدة قطاعات.
    Security is the main precondition for further development of the country. UN إن الأمن هو الشرط الرئيسي لتحقيق المزيد من التنمية في البلد.
    Further welcoming the establishment of the Results-based Management Steering Committee at UNIDO to carry out a baseline self-assessment of the status of results-based management implementation in UNIDO, draft a conceptual framework for further development of results-based management in the Organization, and define a time-bound results-based management implementation strategy with milestones, UN وإذ يرحّب كذلك بإنشاء اللجنة التوجيهية للإدارة القائمة على النتائج في اليونيدو لإجراء تقييم ذاتي أساسي لوضعية تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في اليونيدو وصوغ إطار مفاهيمي من أجل المضي قُدما في تطوير الإدارة القائمة على النتائج في المنظمة وتحديد استراتيجية لتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج تتضمّن جدوله الزمني ومراحله،
    Lack of specific legal framework, or need for further development of the domestic legal framework UN عدم وجود إطار قانوني محدد، أو الحاجة إلى زيادة تطوير الإطار القانوني المحلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد