ويكيبيديا

    "for further investigation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لإجراء مزيد من التحقيقات
        
    • لإجراء مزيد من التحقيق
        
    • لإجراء المزيد من التحقيق
        
    • لإجراء المزيد من التحقيقات
        
    • لمواصلة التحقيق فيها
        
    • أجل مزيد من التحقيق
        
    • لمزيد من الدراسة
        
    • كي تجري المزيد من التحقيقات
        
    • المختصة لمواصلة التحقيق
        
    • لاستكمال التحقيقات
        
    • لإجراء مزيد من التحريات بشأنها
        
    • أجل مواصلة التحقيق معهم
        
    • أجل إجراء المزيد من التحقيق فيها
        
    • إجراء مزيد من التحقيقات
        
    • من أجل مواصلة التحقيق
        
    Potential fraud had been detected at the Russian Federation country office and reported to it for further investigation. UN وكشفت حالة غش محتملة في المكتب القطري في الاتحاد الروسي وأبلغ عنها المكتب لإجراء مزيد من التحقيقات.
    Following a preliminary investigation by UNFPA, the case was referred for further investigation. UN وعقب إجراء الصندوق لتحقيق أولي، أُحيلت القضية لإجراء مزيد من التحقيقات.
    The suspect and container of arms were handed over to the police for further investigation and prosecution. UN وسلم المشتبه به حاوية الأسلحة إلى الشرطة لإجراء مزيد من التحقيق والمقاضاة.
    These reports are analysed by officials at the Central Bank and then forwarded to the Police for further investigation and prosecution if warranted. UN ويحلل مسؤولون في المصرف المركزي هذه التقارير ثم يحيلونها إلى الشرطة لإجراء مزيد من التحقيق وللمقاضاة عند الاقتضاء.
    The Court of Appeal upheld the Prosecutor's appeal, and returned the case to the Phnom Penh Municipal Court for further investigation. UN وأيّدت محكمة الاستئناف طلب المدّعي العام وأعادت القضية إلى محكمة بنوم بنه المحلية لإجراء المزيد من التحقيق.
    Of this total, 556 were referred to NTFIU for further investigation. UN ومن بين هذا المجموع، أُحيل 556 تقريرا إلى الوحدة الوطنية للتحقيق في تمويل الإرهاب لإجراء المزيد من التحقيقات.
    Of this number, 55 have been referred to a court, including 9 involving murder, 37 are connected with other criminal cases and 176 have been referred for further investigation to other agencies. UN ومن هذا المجموع، أُحيلت 55 حالة إلى المحكمة، بما فيها تسع حالات قتل، و37 حالة تتعلق بقضايا جنائية أخرى، كما أُحيلت 176 حالة إلى هيئات أخرى لمواصلة التحقيق فيها.
    The Panel passed on this information to the authorities in Guinea and in Slovakia for further investigation. UN وأتاح الفريق هذه المعلومات للسلطات في غينيا وفي سلوفاكيا لإجراء مزيد من التحقيقات.
    Immediately after the Border Police should inform the specialized agencies and institutions for further investigation. UN وينبغي أن تقوم إثر ذلك مباشرة، بإبلاغ الوكالات والمؤسسات المختصة لإجراء مزيد من التحقيقات.
    Sent to Headquarters for further investigation and possible disciplinary action Annex III UN ادعاءات أحيلت إلى المقر لإجراء مزيد من التحقيقات بشأنها، ويمكن أن تتخذ فيها إجراءات تأديبية
    Fifty-eight cases of apparent dual voting were referred to the Police for further investigation, resulting in two prosecutions. UN وأُحيلت ثمان وأربعين حالة تصويت مزدوج ظاهر إلى الشرطة لإجراء مزيد من التحقيق بشأنها، وأسفر هذا عن محاكمتين.
    During the first nine years of its operation, it had analysed 1,211 reports and transmitted 757 to the Public Prosecutor's Office or the appropriate court for further investigation. UN وخلال السنوات التسع الأولى من عملها، قامت بتحليل 211 1 تقريراً، وأحالت 757 تقريراً إلى مكتب المدعي العام أو إلى المحكمة المختصة لإجراء مزيد من التحقيق.
    If the medical report corroborated the victim's allegations the case would be sent to the police for further investigation. UN فإذا أكد التقرير الطبي صحة ادعاءات الضحية، تحال القضية إلى الشرطة لإجراء المزيد من التحقيق فيها.
    If there is prima facie evidence that a member of the Immigration Service has committed a criminal offence, the Immigration Service will immediately report the matter to the police for further investigation. UN وإذا توفرت أدلة ظاهرة على أن أحد أفراد دائرة الهجرة قد ارتكب جريمة جنائية، تقدم على الفور دائرة الهجرة تقريراً حول هذا الموضوع إلى الشرطة لإجراء المزيد من التحقيق فيها.
    The complaints committee should vigilantly pursue each complaint and immediately transmit allegations of ill-treatment to the Office of the AttorneyGeneral for further investigation. UN وينبغي للجنة الشكاوى أن تتابع بعناية كل شكوى وأن تحوّل ادعاءات سوء المعاملة فوراً إلى النيابة العامة لإجراء المزيد من التحقيقات.
    The criminal case was referred to the State National Security Committee authority in Sughd Province for further investigation. UN وأُحيلت القضية الجنائية إلى اللجنة الحكومية للأمن القومي في ولاية سوغد لإجراء المزيد من التحقيقات.
    The Military Advocate General may decide to close the file for lack of evidence, return it for further investigation or issue an indictment. UN وللمدعي العام العسكري أن يقرر إغلاق الملف لعدم كفاية الأدلة أو إعادته من أجل مزيد من التحقيق أو أن يُصدر لائحة اتهام.
    Some issues remain for further investigation within ICSC in 1993. UN ولا تزال بعض هذه المسائل موضوعا لمزيد من الدراسة داخل لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام ١٩٩٣.
    If there is prima facie evidence that a member of the Immigration Service has committed a criminal offence, the Immigration Service will immediately report the matter to the police for further investigation. UN وإذا وجد دليل ظاهر على أن أحد موظفي دائرة الهجرة قد ارتكب جريمة تقوم الدائرة على الفور بإبلاغ الشرطة كي تجري المزيد من التحقيقات.
    (e) Receives and reviews, in accordance with the UNOPS protection policy against retaliation, complaints of retaliation and referring cases to the relevant units of UNOPS for further investigation where necessary; and UN (هـ) تلقي الشكاوى من الأعمال الانتقامية واستعراضها، وفقا لسياسة المكتب المتعلقة بالحماية من الأعمال الانتقامية؛ وإحالة الحالات ذات الصلة إلى وحدات المكتب المختصة لمواصلة التحقيق حيثما يلزم ذلك؛
    The case was then referred back to the RDIA, for further investigation. UN وأعيدت القضية بعد ذلك إلى دائرة الأمن العام لإدارة الشؤون الداخلية لمنطقة كوستاناي لاستكمال التحقيقات.
    The Lebanese Armed Forces and UNIFIL inspected the explosives before the Lebanese Armed Forces confiscated them for further investigation. UN وفتش الجيش اللبناني والقوة المؤقتة المتفجرات قبل قيام الجيش المذكور بمصادرتها لإجراء مزيد من التحريات بشأنها.
    91. During his visit to the various provisional detention wards, the Special Rapporteur noted that some detainees had been re-transferred from remand institutions to places under the supervision of the police, either police stations or temporary detention facilities, for further investigation and interrogation. UN 91- ولاحظ المقرر الخاص، خلال زياراته لمختلف مراكز الاعتقال المؤقت، أن بعض المعتقلين قد نقلوا من جديد من مراكز الحجز الاحتياطي إلى أماكن تشرف عليها الشرطة، إما مراكز شرطة، وإما أماكن احتجاز مؤقتة، من أجل مواصلة التحقيق معهم واستجوابهم.
    The independent expert also encourages other mandateholders to identify, and bring to her attention cases involving minority rights violations for further investigation. UN كما ستشجع أصحاب الولايات الآخرين على تحديد الحالات التي تنطوي على انتهاكات لحقوق الأقليات وإبلاغها بها من أجل إجراء المزيد من التحقيق فيها.
    As at the time of submission of the present report, a total of 21 dossiers have been handed down to the Ministry of Justice of the Republic of Rwanda for further investigation and prosecution. UN ولغاية تقديم هذا التقرير، تم تسليم ما مجموعه 21 ملفا إلى وزارة العدل في جمهورية رواندا بُغية إجراء مزيد من التحقيقات والمحاكمات بشأنها.
    The Office of the Prosecutor intends to transfer these files to the authorities in Skopje for further investigation in the course of the summer of 2007. UN ويعتزم المكتب إحالة هذه الملفات إلى السلطات في سكوبيه من أجل مواصلة التحقيق أثناء صيف عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد