ويكيبيديا

    "for further periods" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لفترات أخرى
        
    • لفترات إضافية
        
    • لفترات لاحقة
        
    • فترات إضافية
        
    Further, the initial deferral of access can be renewed for further periods of up to 48 hours, although renewal of the deferral is rare. UN وعلاوة على ذلك، يمكن تجديد اﻹرجاء اﻷوّلي لفترات أخرى تصل إلى ٨٤ ساعة، وإن كان تجديد هذا اﻹرجاء نادر الحدوث.
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Mission in the Sudan until 30 April 2011, with the intention to renew it for further periods as may be required; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2011، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 30 April 2011, with the intention to renew it for further periods as may be required; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2011، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    By its resolution 1592 (2005), the Council extended the mandate of MONUC until 1 October 2005, with the intention of renewing it for further periods. UN ومدد المجلس، بموجب قراره 1592 (2005)، ولاية البعثة حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مع نية تجديدها لفترات إضافية.
    Accordingly, the Secretary-General requests that the General Assembly, at the present session, make appropriate provision for UNAMIR's expenses for further periods beyond 9 June 1995, should the Security Council decide to extend the mandate. UN ٢٨ - وتنقضي الولاية الحالية للبعثة في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥، وبناء عليه، يطلب اﻷمين العام أن ترصد الجمعية العامة الاعتماد اللازم لنفقات البعثة لفترات إضافية بعد ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥، إذا ما قرر مجلس اﻷمن تمديد ولايتها.
    Accordingly, the Secretary-General requests that the General Assembly, at its present session, make appropriate provision for UNPROFOR expenses for further periods beyond 31 March 1994, should the Security Council decide to extend the mandate. UN ولذلك يطلب اﻷمين العام من الجمعية العامة أن تقوم، في دورتها الراهنة، برصد الاعتمادات اللازمة لتغطية تكاليف قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترات لاحقة بعد ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، اذا ما قرر مجلس اﻷمن تمديد الولاية.
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Mission in the Sudan until 30 April 2010, with the intention to renew it for further periods as may be required; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2010، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 30 April 2011, with the intention to renew it for further periods as may be required; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2011، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until April 30, 2010, with the intention to renew it for further periods as may be required; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2010، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    Thereafter on 20 August 2007 and again on 20 February 2008, the Security Council authorized States Members of the African Union to maintain the mission in Somalia for further periods of six months each time. UN وأذن مجلس الأمن بعد ذلك في 20 آب/أغسطس 2007 ثم في 20 شباط/فبراير 2008، للدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي بالإبقاء على البعثة في الصومال لفترات أخرى تبلغ ستة أشهر كل مرة.
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until April 30, 2010, with the intention to renew it for further periods as may be required; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2010، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    Accordingly, the Secretary-General requests that the General Assembly, at the present session, make appropriate provision for UNPROFOR expenses for further periods beyond 30 September 1994, should the Security Council decide to extend the mandate. UN وتبعا لذلك، يطلب اﻷمين العام أن تقوم الجمعية العامة في الدورة الحالية بإدراج اعتماد مناسب لمصروفات القوة لفترات أخرى بعد ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، اذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولايتها.
    By resolution 1700 (2006) of 9 August 2006 the mandate was extended and it is expected to be extended for further periods. UN وجرى تمديد ولايتها بالقرار 1700 (2006) المؤرخ 9 آب/أغسطس 2006 ويتوقع تمديدها لفترات أخرى.
    Pending the submission of a further report on the financing of UNPROFOR for the period beginning 1 April 1995, the Secretary-General requests that the General Assembly, at the present session, make appropriate provision for UNPROFOR expenses for further periods beyond 31 March 1995, should the Security Council decide to extend the mandate. UN وإلى حين تقديم تقرير آخر عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية في الفترة التي تبدأ في ١ نيسان/ابريل ١٩٩٥، يطلب اﻷمين العام أن تقوم الجمعية العامة في دورتها الحالية برصد اعتماد مناسب لنفقات القوة لفترات أخرى بعد ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، وذلك في حالة ما إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد الولاية.
    The latest extension of the mandate of MONUC, until 1 October 2005, with the intention to renew it for further periods, was approved by the Council in its resolution 1592 (2005) of 30 March 2005. UN وأقر المجلس، بقراره 1592 (2005) المؤرخ 30 آذار/مارس 2005 التمديد الأخير لولاية البعثة، أي حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مع اعتزام تمديدها لفترات أخرى.
    On 31 May, the Council unanimously adopted resolution 1601 (2005), by which it renewed the mandate of MINUSTAH until 24 June 2005, with the intention to renew for further periods. UN وفي 31 أيار/مايو، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1601 (2005)، الذي جدد بموجبه ولاية البعثة إلى غاية 24 حزيران/يونيه 2005، بنية تجديدها لفترات أخرى.
    By its resolution 1592 (2005) of 30 March 2005, the Council extended the mandate of the Mission, as contained in its resolution 1565 (2004), until 1 October 2005, with the intention to renew it for further periods. UN وقام المجلس بموجب قراره 1592 (2005) المؤرخ 30 آذار/مارس 2005، بتمدد ولاية البعثة، كما هي متضمنة في قراره 1565 (2004) حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى.
    On 30 March, the Security Council unanimously adopted resolution 1592 (2005), extending the mandate of MONUC until 1 October 2005, with the intention to renew it for further periods. UN وفي 30 آذار/مارس، اعتمد مجلس الأمن بالإجماع القرار 1592 (2005) الذي مدّد ولاية البعثة إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005 مع نية تجديدها لفترات أخرى.
    On 31 May, the Council unanimously adopted resolution 1601 (2005), by which it extended the mandate of MINUSTAH until 24 June, with the intention to renew for further periods. UN وفي 31 أيار/مايو، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1601 (2005)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 24 حزيران/يونيه، مع اعتزام تجديدها لفترات إضافية.
    1. Decides to establish the United Nations Assistance Mission in Somalia by 3 June 2013, under the leadership of a Special Representative of the Secretary-General for Somalia, for an initial period of 12 months, with the intention to renew for further periods as appropriate, and in accordance with the recommendation of the Secretary-General; UN 1 - يقرر إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال بحلول 3 حزيران/يونيه 2013، تحت قيادة ممثل خاص للأمين العام للصومال، لفترة أولية مدتها 12 شهرا، مع اعتزام تجديدها لفترات إضافية حسب الاقتضاء، وفقا لتوصية الأمين العام؛
    1. Decides to establish the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM) by 3 June 2013, under the leadership of a Special Representative of the Secretary-General (SRSG), for an initial period of twelve months with the intention to renew for further periods as appropriate, and in accordance with the recommendation of the Secretary-General; UN 1 - يقرر إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال بحلول 3 حزيران/يونيه 2013، تحت قيادة ممثل خاص للأمين العام، لفترة أولية مدتها اثنا عشر شهرا، مع اعتزام تجديدها لفترات إضافية حسب الاقتضاء، ووفقا لتوصية الأمين العام؛
    Accordingly, the Secretary-General requests that the General Assembly, at the present session, make appropriate provision for UNAMIR's expenses for further periods beyond 9 December 1994, should the Security Council decide to extend the mandate. UN وبناء على ذلك، يطلب اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية أن ترصد اعتمادا مناسبا لتغطية نفقات بعثة تقديم المساعدة لفترات لاحقة ﻟ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، إذا ما قرر مجلس اﻷمن تمديد ولايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد