ويكيبيديا

    "for gathering" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجمع
        
    • على جمع
        
    • أجل جمع
        
    • الخاصة بجمع
        
    • المتعلقة بجمع
        
    • عن جمع
        
    • بغرض جمع
        
    • الخاص بجمع
        
    :: Background papers, information material, and questionnaires for gathering specific data UN :: ورقات المعلومات الأساسية، والمواد الإعلامية، والاستبيانات لجمع البيانات النوعية
    It provided for heavier penalties for offenders, laid down rules for gathering evidence and introduced changes in police investigation procedures. UN وينص على جزاءات أشد وطأة للمذنبين ويضع قواعد لجمع الأدلة ويدخل تغييرات في إجراءات التحقيق التي تتولاها الشرطة.
    However, many States reported that they did not have accurate information or a systematic framework for gathering and analysing such information. UN بيد أن دولاً أعضاء عديدة أفادت بأنه ليس لديها معلومات دقيقة أو إطار منهجي لجمع مثل هذه المعلومات وتحليلها.
    Alternative approaches for gathering and preparing data for IPSAS opening balances are also being analysed. UN ويجري أيضا تحليل نُـهج بديلة لجمع وتحضير البيانات للأرصدة الافتتاحية لتلك المعايير.
    Currently, social and environmental statistics have become priorities and capacity for gathering such statistics is being built. UN وفي الوقت الحاضر، أصبحت اﻹحصائيات البيئية ذات أولوية، ويجري بناء القدرة على جمع هذه اﻹحصائيات.
    They wondered whether the Regular Process could become a centre for gathering data, including for the Area. UN وتساءلت عن إمكانية تحولها إلى مركز لجمع البيانات بما يشمل المنطقة أيضا.
    Several speakers noted the success of the self-assessment checklist developed by the Secretariat as a tool for gathering information on the implementation of the Convention. UN ولاحظ عدة متكلمين نجاح قائمة التقييم الذاتي المرجعية التي وضعتها الأمانة كأداة لجمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية.
    A self-assessment questionnaire should be used as the initial step for gathering information on legislation and general policies. UN وينبغي استخدام استبيان للتقييم الذاتي كخطوة أولية لجمع المعلومات عن التشريعات والسياسات العامة.
    The self-assessment checklist is the most appropriate tool for gathering information. UN 104- قائمة التقييم الذاتي المرجعية هي أنسب أداة لجمع المعلومات.
    Instruments for gathering information on United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN أدوات لجمع المعلومات عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة
    There is no universal standardized system of data collection since governments will have differing priorities and differing capacities for gathering data. UN ولا يوجد نظام عالمي موحد لجمع البيانات نظراً إلى أنه سيكون للحكومات أولويات وقدرات متباينة في هذا الشأن.
    In that context, the Committee noted that satellites offered an alternative way to observe the Earth and that they were essential for gathering information on remote places. UN وفي ذلك السياق، لاحظت اللجنة أن السواتل تتيح أسلوبا بديلا لرصد الأرض وأنها ضرورية لجمع المعلومات عن الأماكن النائية.
    Household surveys were among the best methods for gathering information on domestic violence, but also in such areas as poverty and employment. UN وذكر أن الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية هي من أفضل الطرق لجمع المعلومات عن العنف المنزلي، وكذلك في مجالي الفقر والبطالة.
    It would be useful to know whether measures had been taken to create a standard procedure for gathering medical evidence and provide relevant training for hospital staff. UN وقال إنه من المفيد أن يعرف المرء ما هي التدابير التي اتخذت لوضع إجراء معياري لجمع الأدلة الطبية وتوفير التدريب المناسب للعاملين في المستشفيات.
    The Committee was set up as a focal point for gathering and classifying information. UN وأنشئت اللجنة المشتركة بين المؤسسات لتكون بمثابة جهة وصلٍ لجمع المعلومات وتصنيفها.
    The commentators concurred that Security Council missions offered a unique opportunity for gathering and disseminating information. UN سلم المعلقون بأن بعثات مجلس الأمن توفر فرصة فريدة لجمع المعلومات ونشرها.
    It will also serve as a mechanism for gathering data on training delivery, career development and disseminating training material. UN وسيكون أيضا بمثابة آلية لجمع البيانات عن أساليب تقديم التدريب، والتطوير الوظيفي، وتعميم المواد الخاصة بالتدريب.
    The project will address the preparation of a baseline report, the development of indicators for subsequent progress reports and arrangements for gathering information from stakeholders. UN وسيعالج المشروع إعداد تقرير أساسي، ووضع مؤشرات للتقارير المرحلية التالية وتدابير لجمع المعلومات من الجهات المعنية.
    Moreover, there is no denying that the United Nations has a greater capacity for gathering information that it could share with the OAU. UN ثم إنه لا شك في أن الأمم المتحدة لديها قدرة أكبر على جمع المعلومات التي تستطيع تبادلها مع منظمة الوحدة الأفريقية.
    There was general consensus that the checklist format was useful for gathering information on legislation, although less adequate for reviewing the implementation of such legislation or regulations in practice. UN وتوافقت الآراء عموما على أن شكل القائمة المرجعية يساعد على جمع المعلومات عن التشريعات، رغم أنه لا يكفي لاستعراض تنفيذ هذه التشريعات أو اللوائح التنظيمية عمليا.
    Open source web content management and tools like Wikis have also been provided for gathering and disseminating substantive information. UN وتم أيضاً توفير أدوات مفتوحة المصدر لإدارة محتوى الشبكة مثل الويكي من أجل جمع ونشر المعلومات الموضوعية.
    5. Takes note of the instruments for gathering information on United Nations standards and norms related primarily to persons in custody, non-custodial sanctions and juvenile and restorative justice, as revised by the Intergovernmental Expert Group Meeting; UN 5 - يحيط علما بالأدوات الخاصة بجمع المعلومات عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها، المتعلقة أساسا بالأشخاص رهن الاحتجاز والجزاءات غير الاحتجازية وقضاء الأحداث والعدالة التصالحية، بصيغتها المنقّحة في اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي؛
    Companies should assess whether and how their terms of service, or their policies for gathering and sharing customer data, may result in an adverse impact on the human rights of their users. UN وينبغي أن تقيِّم الشركات ما إذا كانت شروط خدمتها أو سياساتها المتعلقة بجمع بيانات الزبائن وتقاسمها قد تسفر عن تأثير ضار على حقوق الإنسان الخاصة بمستعمليها وكيف يمكن أن يكون ذلك.
    The Department of Public Prosecutions is the authority responsible for gathering evidence which the courts may accept or reject, based purely on whether or not they find it convincing. UN فمكتب المدّعي العام هو السلطة المسؤولة عن جمع الأدلة التي يُمكن للمحاكم أن تقبلها أو ترفضها، استناداً فقط إلى ما إذا كانت تجدها مقنعة أم لا.
    Indicators could be used simultaneously, or in parallel, with the participatory assessment, or even be utilized as a practical tool within the participatory approach for gathering, analysing and distilling information. UN ويمكن أن تُستخدم المؤشرات في ذات وقت استخدام التقييم التشاركي، أو بالتوازي معه، أو حتى يمكن استخدامها كأداة عملية داخل النهج التشاركي بغرض جمع المعلومات وتحليلها وتصفيتها.
    Norway reported that its system for gathering data on capture fisheries included socio-economic aspects and involved, within ICES, cooperation with other coastal States in the North Atlantic to assess the status and trends of important fish stocks. UN وأفادت النرويج بأن نظامها الخاص بجمع البيانات عن أنشطة صيد الأسماك يشمل الجوانب الاجتماعية والاقتصادية، ويقوم على التعاون مع الدول الساحلية الأخرى في شمال المحيط الأطلسي لتقييم الحالة الراهنة للأرصدة السمكية المهمة واتجاهات تطورها، وذلك في إطار المجلس الدولي لاستكشاف البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد