The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Centre for Gender and Social Development. | UN | يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية. |
The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Centre for Gender and Social Development. | UN | يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية. |
African Centre for Gender and Social Development | UN | المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية |
Implementing entity: ECA, African Centre for Gender and Social Development | UN | الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، المركز الأفريقي للجنسانية والتنمية الاجتماعية |
The African Centre for Gender and Social Development will establish close links with other ECA divisions and subregional offices for delivery of outputs. | UN | سيقيم المركز الأفريقي للشؤون الجنسانية والتنمية الاجتماعية صلات وثيقة مع الشُعب الأخرى باللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبالمكاتب دون الإقليمية بغرض إنجاز النواتج. |
The subprogramme will further assist member States in improving their trade policies and in mainstreaming these policies in their national and regional trade strategies, including by examining the role of women in trade through collaboration with the African Centre for Gender and Social Development. | UN | وسيساعد البرنامج الفرعي كذلك الدول الأعضاء في تحسين سياساتها التجارية وفي تعميم تلك السياسات في صميم استراتيجياتها التجارية الوطنية والإقليمية، بما في ذلك من خلال دراسة دور المرأة في مجال التجارة عبر التعاون مع المركز الأفريقي لشؤون الجنسين والتنمية الاجتماعية. |
18A.71 The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Centre for Gender and Social Development. | UN | 18 ألف-71 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية. |
African Centre for Gender and Social Development | UN | المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية |
African Centre for Gender and Social Development | UN | المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية |
Implementing entity: ECA, African Centre for Gender and Social Development | UN | الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية |
African Centre for Gender and Social Development | UN | المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية |
Implementing entity: ECA, African Centre for Gender and Social Development | UN | الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية |
African Centre for Gender and Social Development | UN | المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية |
To address the inadequacy of monitoring mechanisms and assist African Governments to track progress towards gender equality and women's advancement, the United Nations Economic Commission for Africa (UNECA) through its African Centre for Gender and Social Development has developed the African Gender and Development Index (AGDI). | UN | ولمعالجة ضعف آليات الرصد ومساعدة الحكومات الأفريقية في تتبع التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، قامت لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا عن طريق المركز الأفريقي للجنسانية والتنمية الاجتماعية بوضع الدليل الأفريقي للجنسانية والتنمية. |
450. During the period under review, the African Centre for Gender and Social Development enhanced the capacity of member States and regional intergovernmental bodies to mainstream gender concerns into policies and programmes to a significant degree. | UN | 450 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أسهم المركز الأفريقي للجنسانية والتنمية الاجتماعية في تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية على تعميم مراعاة الشواغل الجنسانية في السياسات والبرامج بقدر كبير. |
14.23 The responsibility for implementing the subprogramme lies with the African Centre for Gender and Social Development, whose vision is a continent where every person irrespective of sex, race, ethnicity, age, disability, location and religion enjoys high quality of life and lives with dignity, freedom and equality and where the human rights of people are respected and are fully protected under the law. | UN | 14-23 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للجنسانية والتنمية الاجتماعية الذي تكمن رؤيته في جعل أفريقيا قارة يمكن لكل شخص فيها، بغضّ النظر عن الجنس والعنصر والعرق والعمر والإعاقة والمكان والدين، أن يعيش حياة رغيدة يتمتع فيها بالكرامة والحرية والمساواة وتُُحترم فيها حقوق الإنسان وتحظى بالحماية الكاملة في ظل القانون. |
Activities under the subprogramme were under the responsibility of the African Centre for Gender and Social Development. | UN | وتندرج الأنشطة الواردة ضمن البرنامج الفرعي تحت مسؤولية المركز الأفريقي للشؤون الجنسانية والتنمية الاجتماعية. |
15.49 This subprogramme falls under the African Centre for Gender and Social Development, with strategic focus on human and social development. | UN | 15-49 يندرج البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية المركز الأفريقي للشؤون الجنسانية والتنمية الاجتماعية وينصب اهتمامه الاستراتيجي على التنمية البشرية والاجتماعية. |
15.49 This subprogramme falls under the African Centre for Gender and Social Development with strategic focus on human and social development. | UN | 15-49 يندرج البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية المركز الأفريقي للشؤون الجنسانية والتنمية الاجتماعية وينصب اهتمامه الاستراتيجي على التنمية البشرية والاجتماعية. |
The responsibility for implementing the subprogramme lies with the African Centre for Gender and Social Development. | UN | 37- تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي لشؤون الجنسين والتنمية الاجتماعية. |
The activities under this subprogramme, which have been formulated by drawing upon subprogramme 6 of programme 14 of the biennial programme plan for the period 2008-2009, are under the responsibility of the African Centre for Gender and Social Development. | UN | يتولى المركز الأفريقي لشؤون الجنسين والتنمية الاجتماعية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي الذي أعد استناداً إلى البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 14 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
17A.107 The activities under this subprogramme, which have been formulated by drawing upon subprogramme 10 of programme 14 of the biennial programme plan for the period 2008-2009, are under the responsibility of the African Centre for Gender and Social Development. | UN | 17 ألف-107 تقع المسؤولية عن الأنشطة الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي، التي صيغت استنادا إلى البرنامج الفرعي 10 من البرنامج 14 في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، على عاتق المركز الأفريقي للقضايا الجنسانية والتنمية الاجتماعية. |
42. The responsibility for implementing the subprogramme lies with the African Centre for Gender and Social Development. | UN | 42 - يضطلع بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي لقضايا الجنسين والتنمية الاجتماعية. |