ويكيبيديا

    "for health insurance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتأمين الصحي
        
    • استحقاقات التأمين الصحي
        
    • على التأمين الصحي
        
    • في التأمين الصحي
        
    • الضمان الصحي
        
    Regarding the right to health, Egypt notably doubled public spending on health and a draft law for Health Insurance for all was under preparation. UN وفيما يتعلق بالحق في الصحة، ضاعفت مصر بوضوح من إنفاقها العام على الصحة، ويجري إعداد مشروع قانون للتأمين الصحي للجميع.
    The psychological service offices of the General Authority for Health Insurance are not equipped to perform their work UN مكاتب الخدمة النفسيّة التابعة للهيئة العامة للتأمين الصحي غير مجهزة لأداء عملها.
    In Copenhagen, a joint bid for Health Insurance resulted in the supplier offering the agencies different prices, some more favourable than others. UN ففي كوبنهاغن، نتج عن عرض مشترك للتأمين الصحي أن المورّد عرض على الوكالات أسعاراً مختلفة، بعضها أفضل من الأخرى.
    161. They are not eligible for Health Insurance benefits paid by the Government, however. UN 161- غير أن هؤلاء النساء لسن مؤهلات للحصول على استحقاقات التأمين الصحي التي تدفعها الحكومة.
    It indicated that access to health care was regulated by a national framework agreement which provided for Health Insurance. UN وأشارت إلى أن مسألة الحصول على الرعاية الصحية تنظمها اتفاقية إطارية وطنية تنص على التأمين الصحي.
    All beneficiaries must pay contributions for Health Insurance. UN 721- ويجب على جميع المستفيدين أن يسددوا قيمة اشتراكاتهم في التأمين الصحي.
    Some secondary schools have been organising lectures and workshops on sexual education and inviting doctors from the Croatian Institute for Health Insurance, nurses or teachers and expert associates. UN وتنظم بعض المدارس الثانوية محاضرات وحلقات عمل عن التربية الجنسية، وتدعو أطباء من المؤسسة الكرواتية للتأمين الصحي وممرضات أو معلمين وخبراء معاونين.
    Please clarify how persons with disabilities who are not insured under the Croatian Institute for Health Insurance can access health care services. UN ويرجى توضيح كيف يمكن للأشخاص ذوي الإعاقة غير المشمولين بالتأمين في إطار نظام المعهد الكرواتي للتأمين الصحي الاستفادة من خدمات الرعاية الصحية.
    This Act ensures full funding by the statutory health insurance of prevention and rehabilitation benefits for mothers and fathers. The possibility was removed for Health Insurance funds to provide in their statutes for only partial funding. UN ويكفل هذا القانون التمويل الكامل للتأمين الصحي الرسمي من أجل استحقاقات الوقاية وإعادة التأهيل للأمهات والآباء وأزيلت إمكانية أموال التأمين الصحي لكي تقدم تمويلا جزئيا فقط في لوائحها.
    All asylees are registered with the Croatian Institute for Health Insurance and are entitled to choose their general practitioners, dentists and gynaecologists (women). UN وجميع ملتمسي اللجوء مسجلون لدى المكتب الكرواتي للتأمين الصحي ويحق لهم اختيار أطبائهم غير المتخصصين وأطباء الأسنان والأطباء المتخصصين في أمراض النساء.
    37. IV. The General Authority for Health Insurance: UN 38- رابعاً - الهيئة العامة للتأمين الصحي:
    All Croatians covered by the Croatian Institute for Health Insurance (CIHI) are entitled to physical rehabilitation and orthopaedic devices in accordance with their needs. UN ويحق لجميع الكرواتيين المشمولين بتغطية المعهد الكرواتي للتأمين الصحي الحصول على خدمات إعادة التأهيل الجسدي وأجهزة تقويم العظام وفقاً لاحتياجاتهم.
    The services at higher referral levels are, as a rule, provided in the nearest appropriate health institution, on the basis of the letter of referral from the GP of own choosing or the approval of the Medical Board of the Republic Institute for Health Insurance. UN وكقاعدة، تقدم الخدمات في مستويات الإحالة الأعلى في أقرب مؤسسة صحية ملائمة على أساس خطاب الإحالة من الممارس العام الذي اختاره المؤَمَّن أو موافقة المجلس الطبي التابع لمعهد الجمهورية للتأمين الصحي.
    424. The contents and scope of healthcare measures are regulated more precisely by the decision of the Governing Board of the Republic Institute for Health Insurance. UN 424 - ويجري تنظيم فحوى ونطاق تدابير الرعاية الصحية على نحو أدق عن طريق قرار مجلس إدارة معهد الجمهورية للتأمين الصحي.
    By contrast, a similar tax rule to exempt employer payments for Health Insurance would reduce national saving by causing employees to substitute health insurance for large personal cash accumulations. News-Commentary وعلى النقيض من هذا تعمل قاعدة ضريبية مماثلة تعفي مدفوعات أصحاب العمل للتأمين الصحي على تقليص الادخار الوطني من خلال دفع الموظفين إلى الاستعاذة عن التأمين الصحي بتكديس قدر كبير من الأموال الشخصية.
    She later applied for Health Insurance and that's what you're supposed to be disclosing - serious ailments. Open Subtitles قدّمتْ طلب للتأمين الصحي لاحقاً وذلك ما أنت مُفتَرَض لكي يَكْشفَ - أمراض جدّية.
    43. The Board recommends that UNHCR urgently set up specific funding to balance the impact of accrued after-service liabilities, notably for Health Insurance. UN 43 - ويوصي المجلس بان تنشئ المفوضية على وجه السرعة تمويلا محددا لموازنة أثر الخصوم المتعلقة باستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة، ولا سيما استحقاقات التأمين الصحي.
    316. In paragraph 43, the Board recommended that UNHCR urgently set up specific funding to balance the impact of accrued after-service liabilities, notably for Health Insurance. UN 316 - وفي الفقرة 43، أوصى المجلس بأن تقوم المفوضية على وجه السرعة بتخصيص تمويل محدد لموازنة أثر الخصوم المتعلقة باستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة، ولا سيما استحقاقات التأمين الصحي.
    The insurance was initially targeted at Palestinians who had been denied or lost their identity cards, or who had lost their eligibility for Health Insurance from the Israeli National Insurance Institute. UN واستهدف التأمين في أول اﻷمر الفلسطينيين الذين رفض منحهم بطاقات هوية أو الذين أضاعوها، أو الذين خسروا أهليتهم في الحصول على التأمين الصحي من معهد التأمين الوطني اﻹسرائيلي.
    The Ministry of Health establishes the amount of the compensation, and the base for calculation of the compensation is the average salary for which contributions for Health Insurance have been paid in the last three months. UN وتحدد وزارة الصحة مبلغ التعويض، كما أن أساس حساب التعويض هو متوسط الراتب الذي دفعت بواقعه المساهمات في التأمين الصحي في الشهور الثلاثة الماضية.
    In this regard, please provide additional information on the situation of women domestic and home-care workers and, in particular, on whether they receive social security, unemployment and disability benefits and compensation for Health Insurance. UN وبهذا الخصوص يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن الخادمات في البيوت والعاملات في الرعاية المنزلية، لا سيما عما إذا كن يتلقين استحقاقات الضمان الاجتماعي والبطالة والإعاقة والتعويض عن الضمان الصحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد