ويكيبيديا

    "for her leadership" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على قيادتها
        
    • لقيادتها
        
    • لما أظهرته من مهارات قيادية
        
    • لدورها القيادي
        
    I would like to take this opportunity to thank her for her leadership of the process that has brought us so far. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكرها على قيادتها العملية التي أحرزت تقدما كبيرا.
    Allow me to commend the President of the General Assembly, Ms. Al-Khalifa, for her leadership and accomplishments. UN واسمحوا لي أن أشيد برئيسة الجمعية العامة، السيدة آل خليفة، على قيادتها وإنجازاتها.
    Our gratitude goes to Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for her leadership as President of the sixty-first session. UN ونعرب عن امتنانا لسعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة، على قيادتها كرئيسة للدورة الحادية والستين.
    They expressed strong support and appreciation for her leadership and for the work of UNFPA. UN كما أعربت عن تأييدها القوي وتقديرها لقيادتها وللعمل الذي يقوم به الصندوق.
    I am grateful for her leadership and efforts to promote peace, security and development in the Central African Republic during her two-year tenure. UN وأنا ممتن لقيادتها وجهودها في تعزيز السلام والأمن والتنمية في جمهورية أفريقيا الوسطى خلال فترة ولايتها على مدى سنتين.
    In closing, she thanked the Executive Secretary ad interim for her leadership since April 2012. UN وفي الختام، وجهت الشكر إلى الأمينة التنفيذية المؤقتة لما أظهرته من مهارات قيادية منذ نيسان/أبريل 2012.
    I wish to express my gratitude to the Chairperson of the African Union Commission, Nkosazana Dlamini Zuma, for her leadership in galvanizing efforts in the region, including through the deployment of the African Union Support to the Ebola Outbreak in West Africa, which is overseeing the rapid deployment of trained medical and support personnel to the affected countries. UN أود أن أعرب عن امتناني لرئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي، نكوسازانا دلاميني -زوما، لدورها القيادي في حشد الجهود في المنطقة، بطرق منها نشر عملية دعم الاتحاد الأفريقي لمواجهة تفشي انتشار وباء إيبولا في غرب أفريقيا، التي تشرف على التعجيل بإيفاد العاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم المدربين إلى البلدان المتضررة.
    I would also like to offer my thanks to your predecessor, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for her leadership of the General Assembly over the past year. UN وأود أيضا أن أزجي شكري لسلفكم، معالي الشيخة هيا راشد آل خليفة، على قيادتها للجمعية العامة خلال السنة المنصرمة.
    I should also like to pay high tribute to Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa for her leadership during the previous session. UN وأود أيضا أن أتقدم بأسمى آيات الشكر إلى سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة على قيادتها لأعمال الدورة السابقة.
    I commend his predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for her leadership during the sixty-first session of the General Assembly. UN وأثني على سلفه الشيخة هيا راشد آل خليفة على قيادتها خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Member States congratulated the Head of the Entity for her leadership and her team for its dedication. UN وهنأت الدول الأعضاء رئيسة الهيئة على قيادتها والعاملين معها على تفانيهم.
    I also want to take this opportunity to pay tribute to your predecessor for her leadership and dedication and for so aptly guiding the work of the sixty-first session. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالرئيسة السابقة على قيادتها وتفانيها وتوجيهها أعمال الدورة الحادية والستين بمهارة.
    I wish to close by thanking in particular Ms. Nafis Sadik, the dynamic Executive Director of UNFPA, for her leadership and wisdom in the sensitive field of population and development. UN وأود أن أختتم بياني بتوجيه الشكر بصفة خاصة إلى السيدة نفيس صادق، المديرة التنفيذية الدينامية للصندوق، على قيادتها وحكمتها في المجال الحساس للسكان والتنمية.
    They also thanked her for her leadership as chair of the High-Level Committee on Management, and commended the work on the business practice reform initiative. UN كما شكرتها على قيادتها كرئيسة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، وأثنت على الأعمال المتعلقة بمبادرة إصلاح ممارسات الأعمال.
    39. In conclusion, I would like to express my sincere appreciation to my outgoing Special Representative, Heidi Tagliavini, for her leadership of the Mission and her vigorous efforts and sustained commitment on behalf of the peace settlement. UN 39 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري الصادق لممثلتي الخاصة السابقة، هايدي تاغليافيني، على قيادتها للبعثة، وجهودها النشطة، والتزامها الدؤوب من أجل إيجاد تسوية سلمية.
    The Barbados delegation extends its appreciation to your predecessor, Her Excellency Ms. Haya Rashed Al-Khalifa, for her leadership of the sixty-first session and also takes the opportunity to offer its formal welcome to Secretary-General Ban Ki-moon. UN ويعرب وفد بربادوس عن تقديره لسلفكم، سعادة السيدة هيا راشد آل خليفة، على قيادتها للدورة الحادية والستين، ويغتنم هذه الفرصة أيضاً ليرحب رسمياً بالأمين العام بان كي - مون.
    We reiterate our strong support to the work of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and the Emergency Relief Coordinator, and commend Ms. Valerie Amos for her leadership and commitment to our common humanitarian cause. UN ونؤكد مجددا دعمنا القوي لعمل مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، ونثني على السيدة فاليري آموس لقيادتها والتزامها بقضيتنا الإنسانية المشتركة.
    I would like to put on record my sincere appreciation for her leadership of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina and the accomplishments achieved during her time in office. UN وسيخلف السيد كلاين، إليزابيث رين التي خدمت بهذه الصفة بامتياز فائق، وأود أن أسجل تقديري الصادق لقيادتها لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك واﻹنجازات التي تحققت في فترة توليها للمنصب.
    My delegation also wishes to commend his predecessor, Sheikha Haya Rashed AlKhalifa, for her leadership of the General Assembly at its sixty-first session, particularly in addressing the difficult issues that continue to prevent revitalization of the General Assembly and reform of the Security Council. UN ويود وفد بلدي كذلك أن يثني على سلفه، الشيخة هيا راشد آل خليفة، لقيادتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، لا سيما معالجتها للمسائل الصعبة التي ما فتئت تمنع تنشيط الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن.
    Delegations congratulated the Executive Director on the extension of her tenure and expressed great appreciation and admiration for her leadership and stewardship. UN 9 - وقدمت الوفود تهانيها إلى المديرة التنفيذية على تمديد فترة خدمتها، وأعربت عن فائق تقديرها لقيادتها وحسن إدارتها للصندوق وعن الإعجاب بهما.
    1. The President opened the session, paying tribute to the Executive Director for her leadership of UNICEF and wide-ranging initiatives for children, especially in the context of the financial crisis and the resurgence of conflict. UN 1 - افتتح الرئيس الدورة بالإشادة بالمديرة التنفيذية لقيادتها لليونيسيف ولما اتخذته من مبادرات واسعة النطاق لصالح الأطفال، ولا سيما في سياق الأزمة المالية وتجدد النزاع.
    In closing, she thanked the Executive Secretary ad interim for her leadership since April 2012. UN وفي الختام، وجهت الشكر إلى الأمينة التنفيذية المؤقتة لما أظهرته من مهارات قيادية منذ نيسان/أبريل 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد