We too would like to thank him for his cooperation and for his great personal contribution to moving forward the situation in the Conference on Disarmament, and we wish him all the best. | UN | ونود أيضاً أن نشكره على تعاونه وعلى مساهمته الشخصية الكبيرة للمضي قدماً بمؤتمر نزع السلاح، ونتمنى لـه كل النجاح. |
I am grateful to the distinguished representative of France for his cooperation and understanding of the situation. | UN | وإنني ممتن لممثل فرنسا الموقر على تعاونه وتفهمه للحالة. |
And yet my mother saw fit to reward this monster for his cooperation. | Open Subtitles | و مع ذلك، إرتأت والدتي أنه من المناسب مكافأة هذا الوغد على تعاونه |
Mr. Goussous (Jordan) (spoke in Arabic): I should like to thank the President for his cooperation with respect to this emergency special session of the General Assembly, which has been convened to consider the report of the Secretary-General prepared in pursuance of General Assembly resolution ES-10/10, concerning events in the Jenin camp and in other Palestinian towns. | UN | السيد القسوس (الأردن): سيدي الرئيس، أود أن أشكركم على تعاونكم في عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة للجمعية العامة للنظر في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة الذي تم إعداده عملا بقرار الجمعية العامة د إ ط - 10/10، حول الأحداث التي وقعت في جنين والمدن الفلسطينية الأخرى نتيجة إعادة الاحتلال الإسرائيلي لهذه المناطق. |
Ms. Jahangir thanked the Ambassador for his cooperation and support for further strengthening of the work of mandate holders. | UN | وشكرت السيدة جاهانجير السفير لتعاونه ولدعمه زيادة تعزيز عمل المكلفين بولايات. |
His delegation thanked the Assistant Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services for his cooperation in that regard and for his successful efforts to expedite the completion of the summary records for the previous session. | UN | كما أعرب عن شكر وفده لﻷمين العام المساعد لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات على ما أبداه من تعاون في هذا المجال، ولما بذله من جهود مثمرة في اﻹسراع بإنجاز المحاضر الموجزة للدورة السابقة. |
The President: I thank the representative of Fiji for his cooperation. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل فيجي على تعاونه. |
The Chairman: I thank the representative of Colombia for his cooperation. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل كولومبيا على تعاونه. |
The President: I thank the representative of Bolivia for his cooperation. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل بوليفيا على تعاونه. |
The Acting President: I thank the representative of Bolivia for his cooperation. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل بوليفيا على تعاونه. |
He is here today, and I wish to thank him on behalf of my Government for his cooperation with and support to Colombia throughout the years in which he has held that honourable post. | UN | هو اليوم حاضر، وأود أن أشكره بالنيابة عن حكومتي على تعاونه مع كولومبيا ودعمه لها طوال السنوات التي تولى فيها هذا المنصب المشرف. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Guinea-Bissau for his cooperation. | UN | أشكر ممثل غينيا - بيساو على تعاونه. |
The President: I thank the representative of the Dominican Republic for his cooperation. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل الجمهورية الدومينيكية على تعاونه. |
The President: I thank the representative of the Czech Republic for his cooperation. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل الجمهورية التشيكية على تعاونه. |
The Acting President: I thank the representative of the Philippines for his cooperation. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل الفلبين على تعاونه. |
I wish especially to thank him for his cooperation and support, and for the important contribution he made towards implementing the letter and spirit of the General Assembly's decision to hold early elections for the presidency so as to allow for a smooth transition from the outgoing to the incoming President. | UN | وأود أن أشكره بصفة خاصة على تعاونه ودعمه، وعلى الإسهام الهام الذي قدمه لتنفيذ نص وروح قرار الجمعية العامة الذي يقضي بإجراء انتخابات مبكرة للرئاسة حتى نسمح بانتقال سلس من الرئيس المنتهية ولايته إلى الرئيس المقبل. |
The Acting President: I thank the representative of the Syrian Arab Republic and for his cooperation. | UN | الرئس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على تعاونه. |
Mr. Al-Hussein (Jordan) (spoke in Arabic): I should like at the outset to thank the President for his cooperation in convening this meeting of the tenth emergency special session of the General Assembly to consider the deteriorating situation in the occupied Palestinian territories, following the recent Israeli storming of territory under the control of the Palestinian Authority, which started on 29 March and is still in effect. | UN | الأمير زيد بن رعد الحسين (الأردن): السيد الرئيس، أود في البداية أن أشكركم على تعاونكم في استئناف هـــــذه الـدورة الطارئـة للجمعيـــــة العامــــة للنظر في تدهور الأوضاع في الأراضي الفلسطينية، بعد الاقتحام الإسرائيلي الأخير لمناطق السلطة الفلسطينية الذي بدأ بتاريخ 29 آذار/مارس وما زال مستمرا حتى هذه اللحظة. |
Enough, in fact, to warrant an immunity deal in exchange for his cooperation. | Open Subtitles | بما فيه الكفاية، في الحقيقة، لضمان صفقة مناعة كبديل لتعاونه. |
The independent expert wishes to thank, in particular, the Director of the Financing for Development Office for his cooperation in facilitating the fulfilment by the independent expert of his mandate in this regard. | UN | ويود الخبير المستقل أن يتوجه بالشكر الخاص لمدير مكتب تمويل التنمية على ما أبداه من تعاون في مساعدته من أجل أداء ولايته بهذا الشأن. |