The incumbent will serve as the representative of the United Nations High Commissioner for Human Rights in South Sudan. | UN | وسيعمل شاغل الوظيفة ممثلا لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في جنوب السودان. |
The mandate of the Office of the High Commissioner for Human Rights in Bolivia has been renewed through the exchange of the relevant official notes. | UN | تم تجديد ولاية مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بوليفيا، وذلك بعد تبادل المذكرات الرسمية اللازمة. |
Role and achievements of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in assisting the Government and people of Cambodia in the promotion and protection of human rights | UN | دور وإنجازات مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا في تعزيز وحماية الإنسان |
Special Representative of the Secretary-General for Human Rights in Cambodia | UN | الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا |
In 2006 the Government established a Delegation for Human Rights in Sweden. | UN | في عام 2006، أنشأت الحكومة الوفد المعني بحقوق الإنسان في السويد. |
Lastly, the European Union welcomed the Colombian Government’s cooperation with the Commission on Human Rights and the recent establishment of an office of the High Commissioner for Human Rights in Bogotá. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يرحب بتعاون حكومة كولومبيا مع لجنة حقوق اﻹنسان وبالخدمات الجديدة للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان في بوغوتا. |
Considering that the work undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Guinea must be sufficiently reinforced, | UN | وإذ يرى أنه من الضروري تقديم الدعم الكافي للعمل الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في غينيا، |
Proceeding from these values, the Government is firmly committed to ensuring full respect for Human Rights in Sweden. | UN | وانطلاقاً من هذه القيم، تلتزم الحكومة التزاماً قوياً بضمان الاحترام الكامل لحقوق الإنسان في السويد. |
Dean of National Institute for Human Rights in Iraq | UN | عميد المعهد الوطني لحقوق الإنسان في العراق |
(vi) continue to support the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in its mandate to promote and protect human rights; and | UN | ' 6` مواصلة تقديم الدعم إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في ولايتها الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ |
:: Continue to support the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in fulfilling its mandate | UN | :: مواصلة دعم أعمال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الاضطلاع بولايتها |
She sincerely appreciates the outstanding logistical support provided by the Office of the High Commissioner for Human Rights in the Occupied Palestinian Territory. | UN | وتُعرب المقررة الخاصة عن صادق تقديرها للدعم اللوجستي المميز الذي قدمه لها مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
The case is under investigation by the Office of the Attorney for Human Rights in San Pedro Sula. | UN | وهذه القضية قيد التحقيق من جانب مكتب المدعي العام المعني بحقوق الإنسان في سان بيدرو سولا. |
Special Representative of the Secretary-General for Human Rights in Cambodia | UN | الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا |
Special Representative of the Secretary-General for Human Rights in Cambodia | UN | الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا |
Special Representative of the Secretary-General for Human Rights in Cambodia | UN | الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا |
The reports of the Office of the High Commissioner for Human Rights in Kinshasa have also been important. | UN | كما كانت لتقارير مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في كينشاسا أهميتها أيضاً. |
It asks the Burundi authorities to continue to afford the Office of the High Commissioner for Human Rights in Burundi and its observers the same access. | UN | ويطلب من السلطات البوروندية أن تواصل منح مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في بوروندي ومراقبيه حرية الوصول بالمثل. |
Briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Human Rights in Cambodia | UN | إحاطة يقدمها الممثل الخاص للأمين العام بشأن حقوق الإنسان في كمبوديا |
It was decided that MICIVIH would continue to give priority to the monitoring and promotion of respect for Human Rights in Haiti. | UN | واتفق على أن تواصل البعثة المدنية الدولية في هايتي إعطاء اﻷولوية للتحقق من احترام حقوق اﻹنسان في هايتي وتعزيز احترامها. |
Report of the Special Representative of the SecretaryGeneral for Human Rights in Cambodia, Surya Subedi* | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا، سوريا سوبيدي |
92. Indonesia welcomed NHRAP, a national blueprint for Human Rights in the country. | UN | 92- ورحبت إندونيسيا بالخطة الوطنية لحقوق الإنسان، وهي علامة وطنية بارزة في مجال حقوق الإنسان في البلد. |
Annex I INTERNATIONAL COOPERATION for Human Rights in ACTION; | UN | التعاون الدولي من أجل حقوق الإنسان في مجال العمل الفعلي؛ |
In addition, there were articles by Dimitru Mazilu, former Vice-President of Romania; Thomas Hammarberg, the Secretary-General’s Special Representative for Human Rights in Cambodia; Judge C. F. Amerasinghe, member of the United Nations Administrative Tribunal; and Francesco Paolo Fulci, Permanent Representative of Italy to the United Nations. | UN | بالإضافة إلى ذلك كانت هناك مقالات بقلم ديمترو مازيلو، نائب رئيس رومانيا سابقاً، وتوماس هامربرغ، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون حقوق الإنسان في كمبوديا، والقاضي س. ف. أميراسينغ، عضو المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، وفرانسيسكو باولو فولتشي، الممثل الدائم لإيطاليا لدى الأمم المتحدة. |
This was done through the Legal Notice No. 31 of 2007 declared by the Minister responsible for Human Rights in Zanzibar. | UN | وقد تحقق ذلك من خلال الإشعار القانوني رقم 31 لسنة 2007 الذي أعلنه الوزير المسؤول عن حقوق الإنسان في زنجبار. |
According to the Israeli Information Centre for Human Rights in the Occupied Territories, B’Tselem, the tally for demolished houses reached 150 since the beginning of 1998. | UN | ويفيد المركز اﻹسرائيلي للمعلومات المتعلقة بحقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة، بتسيليم، أن عدد المنازل التي هدمت منذ بداية عام ١٩٩٨ بلغ ١٥٠. |
The Centre for Human Rights, in particular, should produce a manual on human rights for the media and increase its media training activities. | UN | وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان، بصفة خاصة، أن يصدر دليلا عن حقوق اﻹنسان من أجل وسائط الاعلام، وأن يزيد من أنشطته التدريبية لوسائط الاعلام. |
Furthermore, the General Assembly, in establishing the post of High Commissioner for Human Rights in its resolution 48/141 of 20 December 1993, requested that appropriate resources be provided to enable the High Commissioner to fulfil his mandate. | UN | وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة، لدى إنشائها لوظيفة المفوض السامي لحقوق الانسان في قرارها ٤٨/١٤١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، توفير ما يلزم من موارد لتمكين المفوض السامي من أداء ولايته. |
Urgent financial and personnel support should be given to the United Nations High Commissioner for Human Rights in his efforts to deploy human rights monitors in Rwanda. | UN | وينبغي تقديم دعم مالي ودعم موظفين عاجلين إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون حقوق اﻹنسان فيما يبذله من جهود لوزع مراقبي حقوق اﻹنسان في رواندا. |
The mandates of the Office and of the Special Representative of the SecretaryGeneral for Human Rights in Cambodia were established by the Commission on Human Rights in resolution 1993/6 and elaborated upon in subsequent resolutions of the Commission and the General Assembly. | UN | وأنشأت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1993/6 ولاية كل من المكتب الميداني والممثل الخاص للأمين العام لمسألة حقوق الإنسان في كمبوديا، وتم توسيع هاتين الولايتين في قرارات لاحقة للجنة والجمعية العامة. |