The budget earmarked for implementation of this project was $288,000. | UN | وبلغت الميزانية المرصودة لتنفيذ هذا المشروع 000 288 دولار. |
Appendix I: Target timetable for implementation of this Agreement | UN | التذييل اﻷول: جدول زمني مستهدف لتنفيذ هذا الاتفاق |
In this regard, the Summit directed a Task Force to develop a roadmap for implementation of this merger, for consideration at its next meeting. | UN | وفي هذا الصدد، أصدر مؤتمر القمة توجيهاً إلى فرقة العمل يدعوها لوضع خارطة طريق لتنفيذ هذا الاندماج، لكي ينظر فيها الاجتماع المقبل. |
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations is responsible for implementation of this recommendation. | UN | ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام مسؤول عن تنفيذ هذا القرار. |
All of the areas identified for action are closely interrelated for implementation of this Agenda. | UN | وجميع المجالات المحددة للعمل مترابطة ارتباطا وثيقا من أجل تنفيذ هذه الخطة. |
The Czech Republic recommended strengthening of the funding for implementation of this act and of the Domestic Violence and Victims Support Unit. | UN | وأوصت الجمهورية التشيكية غانا بزيادة التمويل لتنفيذ هذا القانون وكذلك لوحدة مكافحة العنف المنزلي ودعم ضحاياه. |
The Russian Ministry of Finance has allocated 5.4 million roubles in the current year for implementation of this programme. | UN | وخصصت وزارة المالية الروسية 5.4 ملايين روبـل في السنة الحالية لتنفيذ هذا البرنامج. |
for implementation of this project the areas identified are ones where poverty rates are high and violence more frequent. | UN | وقد حُددت لتنفيذ هذا المشروع مناطق تعاني من ارتفاع معدل الفقر وحالات العنف. |
Meanwhile, preparations of appropriate standards for implementation of this project in the entire country have been started, which will support creation of legal framework in this field. | UN | وفي أثناء ذلك، تم الشروع في التحضيرات المتعلقة بوضع المعايير المناسبة لتنفيذ هذا المشروع في كامل البلد، وهو ما سيساعد على إنشاء إطار قانوني في هذا المجال. |
These activities resulted in the drafting of the Action Plan for Implementation of UNSCR 1325 in BiH, which is the first action plan in the region and is already an example for other developments of action plans for implementation of this Resolution. | UN | وأسفرت هذه الأنشطة عن صياغة خطة العمل المتعلقة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 في البوسنة والهرسك، وهي أول خطة عمل تنفذ في المنطقة، ويمكن النسج على منوالها في وضع خطط لتنفيذ هذا القرار. |
Therefore, no changes in the programme narrative of the programme budget for the biennium 2008-2009 are required, nor are additional resources required for implementation of this activity. | UN | ومن ثم، لا يلزم إدخال تغييرات على الجزء السردي من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، كما لا يلزم توفير موارد إضافية لتنفيذ هذا النشاط. |
25.4 The General Assembly provides direction for implementation of this programme. | UN | 25-4 وستقدم الجمعية العامة التوجيه اللازم لتنفيذ هذا البرنامج. |
7. There are three interrelated challenges in developing modalities for implementation of this key part of the Monterrey Consensus. | UN | 7 - وهناك ثلاثة تحديات مترابطة في وضع طرائق لتنفيذ هذا الجزء الرئيسي من توافق مونتيري. |
25.5 The General Assembly provides direction for implementation of this programme. | UN | 25-5 وستقدم الجمعية العامة التوجيه اللازم لتنفيذ هذا البرنامج. |
At the same time, preparations must be made by the Government for implementation of this vital aspect of the Lusaka Protocol which, together with the demobilization and reintegration programmes, will require substantial financial and other resources. | UN | وفي الوقت ذاته، يجب أن تهيئ الحكومة لتنفيذ هذا الجانب الحيوي من بروتوكول لوساكا، الذي سيتطلب، إلى جانب برنامجي التسريح وإعادة التأهيل، موارد مالية وغير مالية كبيرة. |
Finally, we remain unconvinced that the appropriate vehicle for implementation of this instrument is a new treaty-monitoring body. | UN | - وفي النهاية، ما زلنا غير مقتنعين بأن الوسيلة المناسبة لتنفيذ هذا الصك هو هيئة جديدة من هيئات رصد المعاهدات. |
12.24 The responsibility for implementation of this subprogramme is vested in the Urban Basic Services branch. | UN | 12-24 يضطلع فرع الخدمات الأساسية الحضرية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
12.24 The responsibility for implementation of this subprogramme is vested in the Urban Basic Services branch. | UN | 12-24 يضطلع فرع الخدمات الأساسية الحضرية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
27E.16 The General Services Service is responsible for implementation of this subprogramme. | UN | 27 هاء-16 دائرة الخدمات العامة هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
All of the areas identified for action are closely interrelated for implementation of this Agenda. | UN | وجميع المجالات المحددة للعمل مترابطة ارتباطا وثيقا من أجل تنفيذ هذه الخطة. |
Measures taken for implementation of this recommendation include, inter alia, inclusion of the right of the United Nations to inspect any part of a contractor's supply chain to ensure that quality is maintained in ration contracts. | UN | وتشمل التدابير التي اتخذت من أجل تنفيذ هذه التوصية، من جملة أمور، إدراج حق الأمم المتحدة في إجراء تفتيش على أي جزء من أجزاء سلسة الإمدادات التابعة للمتعاقد بهدف ضمان المحافظة على النوعية في عقود حصص الإعاشة. |