ويكيبيديا

    "for increased efficiency" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لزيادة الكفاءة
        
    • لزيادة الفعالية
        
    • على زيادة الكفاءة
        
    • أجل زيادة الكفاءة
        
    These different elements will form a solid basis for increased efficiency, transparency and accountability. UN وستشكل هذه العناصر المختلفة أساساً متيناً لزيادة الكفاءة والشفافية والمساءلة.
    In both sectors, there is a large potential for increased efficiency in use, as well as reductions in pollution. UN وتوجد في كلا هذين القطاعين إمكانية كبيرة لزيادة الكفاءة في الاستخدام، فضلا عن إمكانية تحقيق انخفاضات في التلوث.
    Nonetheless, the Committee was informed by the representatives of the Pension Fund that, in their view, one potential area for increased efficiency could be the investment of funds on behalf of the participating organizations. UN ومع ذلك، فقد أبلغ ممثلو صندوق المعاشات التقاعدية اللجنة بأنهم يرون أن استثمار الأموال باسم المنظمات المشاركة قد يكون مجالا محتملا لزيادة الكفاءة.
    We commend the Court for this achievement and for the positive steps it has taken for increased efficiency through issuing practice directions and having meetings for strategic planning. UN ونشيد بالمحكمة على هذا الإنجاز وعلى الخطوات الإيجابية التي اتخذتها لزيادة الفعالية عن طريق إصدار توجيهات إجرائية وعقد اجتماعات للتخطيط الاستراتيجي.
    (a) To administer and monitor staff entitlements and benefits in accordance with the Staff Regulations and Rules; and engage in business process reviews in order to streamline procedures for increased efficiency and effectiveness; UN (أ) إدارة ورصد استحقاقات الموظفين وفقا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين؛ إجراء استعراضات لأساليب العمل قصد ترشيد الإجراءات من أجل زيادة الكفاءة والفعالية؛
    The review found that overall there is room for increased efficiency and effectiveness in the use of consultancies by defining clear roles and responsibilities, and implementing better internal control measures. UN تبين من الاستعراض أنه يوجد على وجه الإجمال متسع لزيادة الكفاءة والفعالية في استخدام الخبراء الاستشاريين عن طريق تحديد الأدوار والمسؤوليات تحديداً واضحاً، وتنفيذ تدابير أفضل للرقابة الداخلية.
    The review found that overall there is room for increased efficiency and effectiveness in the use of consultancies by defining clear roles and responsibilities, and implementing better internal control measures. UN تبين من الاستعراض أنه يوجد على وجه الإجمال متسع لزيادة الكفاءة والفعالية في استخدام الخبراء الاستشاريين عن طريق تحديد الأدوار والمسؤوليات تحديداً واضحاً، وتنفيذ تدابير أفضل للرقابة الداخلية.
    Such consolidation could generate significant savings to the Organization and, if implemented, will provide impetus for reviewing major administrative functions with significant potential for increased efficiency. UN ويمكن أن يؤدي هذا الدمج، إن نُفذ، إلى وفورات كبيرة تحصل عليها المنظمة، وسيشكل عاملا حافزا لاستعراض المهام الإدارية الرئيسية، مع ما ينطوي على ذلك من احتمال كبير لزيادة الكفاءة.
    Plans for the future must take into consideration regional perspectives and potential, which would provide opportunities for increased efficiency and to explore comparative advantage across national borders. UN وذكر أنه يجب أن تؤخذ المنظورات والإمكانات الإقليمية في الاعتبار عند وضع الخطط المقبلة، بما يتيح فرصا لزيادة الكفاءة واستكشاف الميزة المقارنة المتاحة عبر الحدود الوطنية.
    - A continuous review of the functions of the Service is being undertaken to identify further possibilities for increased efficiency. UN - يجري الاضطلاع باستعراض متواصل لمهام الدائرة لتحديد إمكانات أخرى لزيادة الكفاءة.
    UNFPA continued to strive for increased efficiency and effectiveness in its response to AIDS. UN 48 - واصل صندوق الأمم المتحدة للسكان مساعيه لزيادة الكفاءة والفعالية في تصديه للإيدز.
    Developing countries should continue to strive for increased efficiency at all levels of production, distribution and end-use of energy, based on an in-depth investigation of the economic and technical potential of improving energy efficiency. UN ٢١ - وينبغي للبلدان النامية أن تواصل السعي لزيادة الكفاءة على جميع مستويات إنتاج الطاقة وتوزيعها واستعمالها النهائي، بالاستناد إلى بحث متعمق في إمكانيات تحسين كفاءة الطاقة من الناحيتين الاقتصادية والتقنية.
    In order to deliver the most optimal and effective service delivery within the VIC, a continuous review is undertaken of BMS functions in order to identify further possibilities for increased efficiency. UN 2- وضماناً لإنجاز هذه الخدمات على أفضل وأنجع نحو ممكن داخل مركز فيينا الدولي، تجرى مراجعة مستمرة لوظائف دائرة خدمات إدارة المباني، من أجل استبانة إمكانيات أخرى لزيادة الكفاءة.
    UNEP was striving to respond to the requests made by the Secretary-General and Member States for increased efficiency, effectiveness and value for money while working to secure environmental protection that would contribute to providing food, energy and a sustainable future for the growing billions of humankind. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة جاهداً على الاستجابة للطلبات المقدمة من الأمين العام والدول الأعضاء لزيادة الكفاءة والفعالية والقيمة لقاء المال مع العمل في نفس الوقت على ضمان حماية البيئة مما يسهم في توفير الأغذية والطاقة وتهيئة مستقبل مستدام للبلايين المتزايدة من البشر.
    91. Mr. Chen Jian (Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management), responding to questions that had been raised, said that better planning on the part of intergovernmental bodies offered the best chance for increased efficiency in the utilization of conference resources. UN 91 - السيد شين جيان (وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات): قال، في معرض الرد على الأسئلة المثارة، إن التخطيط على نحو أفضل من جانب الهيئات الحكومية الدولية يوفِّر أحسن فرصة لزيادة الكفاءة في مجال استخدام موارد المؤتمرات.
    (g) Conducted a review of the operational modalities of UNEP in order to facilitate, among other things, the implementation of the Bali Strategic Plan, as well as a review of project development, approval and implementation procedures in operation both at UNEP and UNDP to identify possible areas for increased efficiency. UN (ز) الاضطلاع باستعراض للنماذج التشغيلية الخاصة باليونيب من أجل القيام، من جملة أمور، بتيسير تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية، علاوة على القيام باستعراض لإجراءات وضع المشاريع وإقرارها وتنفيذها السارية في كل من اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحديد المجالات المحتملة لزيادة الكفاءة.
    The principal modality for increased efficiency continues to be the promotion of coherent United Nations system support for countries in Africa, with a view to strengthening national capacity and supporting the integrated and coordinated follow-up to the major international conferences of the 1990s. UN وما زالت الطريقة الرئيسية لزيادة الفعالية هي تعزيز دعم منظومة الأمم المتحدة المترابط للبلدان في أفريقيا، بغية تعزيز القدرة الوطنية ودعم المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية للتسعينات.
    At country level, the " three ones " concept (one agreed HIV/AIDS action framework, one national AIDS coordinating authority and one agreed country-level monitoring and evaluation system) is providing an important framework for increased efficiency. UN وعلى المستوى القطري يوفر مفهوم " الأوحاد الثلاثة " (إطار عمل واحد متفق عليه لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وسلطة وطنية واحدة لتنسيق العمل في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ونظام قطري واحد متفق عليه للرصد والتقييم) إطارا هاما لزيادة الفعالية.
    34. Mr. Romero-Martinez (Honduras) welcomed the Secretariat's decision to propose measures for increased efficiency in the use of resources to carry out the mandates and priorities of the United Nations. However, it was of the utmost concern to his delegation that the Development Account represented only 0.37 per cent of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN 34 - السيد روميرو - مارتيناز (هندوراس): قال إن وفده يرحب بعزم الأمانة العامة اقتراح تدابير لزيادة الفعالية في استخدام الموارد لتنفيذ ولايات وأولويات الأمم المتحدة، غير أن أشد ما يقلق وفده ألا تزيد على 0.37 في المائة حصة حساب التنمية من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد