ويكيبيديا

    "for increasing the effectiveness" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لزيادة فعالية
        
    This process would help UNFPA maintain institutional coherence and cohesion while taking advantage of the opportunities of the new structure for increasing the effectiveness of its efforts on behalf of its ultimate beneficiaries. UN ومن شأن هذه العملية أن تساعد الصندوق في المحافظة على الاتساق المؤسسي والاستفادة في نفس الوقت من الفرص التي يتيحها الهيكل الجديد لزيادة فعالية جهوده بالنيابة عن المستفيدين النهائيين منه.
    We believe there is also scope for increasing the effectiveness of the International Court of Justice. UN ونحن نعتقد أن المجال واسع أيضا لزيادة فعالية محكمة العدل الدولية.
    However, there is scope for increasing the effectiveness of the CSCE's own activities. UN مع ذلك، يوجد مجال لزيادة فعالية أنشطة مؤتمر اﻷمن والتعاون.
    A key factor for increasing the effectiveness of cooperation between different national authorities involved in the fight against corruption is the establishment of a national criminal database within the Anti-Corruption Commission, in which information from different agencies will be gathered. UN ومن شأن إنشاء قاعدة بيانات جنائية وطنية ضمن هيئة مكافحة الفساد تُجمع فيها معلومات من وكالات مختلفة أن يشكل عاملاً أساسياً لزيادة فعالية التعاون بين مختلف السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الفساد.
    31. Combating corruption is crucial for increasing the effectiveness and transparency of Government expenditure. UN 31 - وتعتبر مكافحة الفساد أمرا بالغ الأهمية لزيادة فعالية وشفافية النفقات الحكومية.
    The gGuidelines accord significance to the development of institutional capacities through co-operation and co-ordination among Governments and international organizations for increasing the effectiveness of enforcement. UN وتسند المبادئ التوجيهية أهمية للقدرات المؤسسية من خلال التعاون والتنسيق فيما بين الحكومات والمنظمات الدولية لزيادة فعالية الإنفاذ.
    6. Another UNICEF strategy for increasing the effectiveness of its programmes to reach the Millennium Development Goals involves greater integration of programmes so that results are mutually reinforcing. UN 6 - ولليونيسيف استراتيجية أخرى لزيادة فعالية برامجها في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تتضمن المزيد من التكامل بين البرامج بحيث تكون نتائجها مترابطة ويعزز بعضها بعضا.
    The questionnaire asked respondents to make concrete recommendations for increasing the effectiveness of United Nations activities and mechanisms through programmes aimed at combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN 129- طلب الاستبيان إلى أصحاب الردود أن يقدموا توصيات ملموسة لزيادة فعالية أنشطة الأمم المتحدة وآلياتها من خلال البرامج الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    2. Invites the Security Council to consider the establishment of further mechanisms or procedures, as appropriate, for such consultations with regard to a solution of those problems, including appropriate ways and means for increasing the effectiveness of its working methods and procedures applied in the consideration of the requests by the affected countries for assistance, in the context of Article 50 of the Charter; UN ٢ - تدعو مجلس اﻷمن أن ينظر في وضع مزيد من اﻵليات أو اﻹجراءات الملائمة ﻹجراء مشاورات فيما يتعلق بحل تلك المشاكل، بما في ذلك السبل والوسائل الملائمة لزيادة فعالية أساليب عمله واﻹجراءات التي تطبق لدى النظر في طلبات المساعدة المقدمة من البلدان المتضررة، في سياق المادة ٥٠ من الميثاق؛
    29. In paragraph 1 of the resolution, the General Assembly underlined the importance of holding consultations as early as possible with third States and invited the Security Council to consider appropriate ways and means for increasing the effectiveness of its working methods and procedures applied in the consideration of the requests by the affected countries for assistance. UN ٢٩ - ففي الفقرة ١ من ذلك القرار، تؤكد الجمعية العامة أهمية إجراء المشاورات، في أقرب وقت ممكن، مع الدول الثالثة وتدعو مجلس اﻷمن إلى النظر في الطرق والسبل الملائمة لزيادة فعالية أساليب عمله واﻹجراءات التي تطبق لدى النظر في طلبات المساعدة المقدمة من البلدان المتضررة.
    2. Invites the Security Council to consider the establishment of further mechanisms or procedures, as appropriate, for such consultations with regard to a solution of those problems, including appropriate ways and means for increasing the effectiveness of its working methods and procedures applied in the consideration of the requests by the affected countries for assistance, in the context of Article 50 of the Charter; UN ٢ - تدعو مجلس اﻷمن إلى النظر في وضع مزيد من اﻵليات أو اﻹجراءات الملائمة ﻹجراء مشاورات فيما يتعلق بحل تلك المشاكل، بما في ذلك السبل والوسائل الملائمة لزيادة فعالية أساليب عمله واﻹجراءات التي تطبق لدى النظر في طلبات المساعدة المقدمة من البلدان المتضررة، في سياق المادة ٥٠ من الميثاق؛
    " 2. Invites the Security Council to consider the establishment of further mechanisms or procedures, as appropriate, for such consultations with regard to a solution of those problems, including appropriate ways and means for increasing the effectiveness of its working methods and procedures applied in the consideration of the requests by the affected countries for assistance, in the context of Article 50 of the Charter; UN " ٢ - تدعو مجلس اﻷمن إلى النظر في وضع مزيد من اﻵليات أو اﻹجراءات الملائمة ﻹجراء مشاورات فيما يتعلق بحل تلك المشاكل، بما في ذلك السبل والوسائل الملائمة لزيادة فعالية أساليب عمله واﻹجراءات التي تطبق لدى النظر في طلبات المساعدة المقدمة من البلدان المتضررة، في سياق المادة ٥٠ من الميثاق؛
    Different parts of the United Nations development system participated in the reform at different speeds, and the Russian Federation considered that significant opportunities for increasing the effectiveness of United Nations operational activities were chiefly to be created by more active involvement of the specialized agencies, regional commissions and other bodies in coordinated work at country level. UN وتشارك أطراف مختلفة تابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي في عملية الإصلاح بسرعات مختلفة، ويرى الاتحاد الروسي أن فرصا هامة لزيادة فعالية الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة يمكن إيجادها أساسا بمزيد من مشاركة الوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات في عمل منسق على المستوى القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد