ويكيبيديا

    "for individuals and groups" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للأفراد والجماعات
        
    • من الأفراد والجماعات
        
    • اﻷفراد والجماعات
        
    • للأفراد ومجموعات
        
    In addition, a number of treaties foresee the possibility for individuals and groups to present complaints about alleged violations of the treaties. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتيح عدد من المعاهدات للأفراد والجماعات تقديم شكاوى بشأن الانتهاكات المزعومة للمعاهدات.
    We expect positive results for individuals and groups. UN ونحن نتوقع إحراز نتائج إيجابية بالنسبة للأفراد والجماعات.
    for individuals and groups who have been marginalized, it is particularly important to have assurances that their participation counts and that voice will translate into influence. UN وبالنسبة للأفراد والجماعات الذين تم تهميشهم، فمن المهم بصفة خاصة الحصول على تأكيدات بأن مشاركتهم ستؤخذ بعين الاعتبار وأن صوتهم سيكون له تأثير.
    V. Protection for individuals and groups made vulnerable by discrimination or marginalization UN خامساً - حماية الضعفاء من الأفراد والجماعات بفعل التمييز أو التهميش
    V. Protection for individuals and groups made vulnerable by discrimination or marginalization UN خامساً - حماية المستضعفين من الأفراد والجماعات بفعل التمييز أو التهميش
    In this connection, the Sub-Commission, and particularly some of its working groups, have been, and remain, valuable forums for individuals and groups to bring their human rights concerns to the attention of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، فإن اللجنة الفرعية، وخاصة بعض أفرقتها العاملة، كانت وما زالت محافل قيﱢمة يعمل فيها اﻷفراد والجماعات على توجيه أنظار اﻷمم المتحدة إلى هواجسهم بشأن حقوق اﻹنسان.
    The services are provided on a case-by-case basis for individuals and groups of individuals, offering both direct and in-person methods when possible, as well as remote access by telephone, videoconference and Skype. UN وتقدم هذه الخدمات على أساس كل حالة على حدة للأفراد ومجموعات الأفراد باتباع أسلوب الاتصال المباشر والشخصي على حد سواء متى أمكن ذلك، وكذلك باستخدام وسائل الاتصال عن بعد مثل الهاتف والتداول بالفيديو وبرنامج سكايب للاتصال.
    The enabling environment consists of a formal institutional structure permitting and encouraging meaningful participation; the creation and fostering of space and meaning for individuals and groups to participate; and access to knowledge and information. UN وتتكون البيئة التمكينية من هيكل مؤسسي رسمي يتيح ويشجع المشاركة المُجدية؛ وتهيئة مجال للأفراد والجماعات كي يشاركوا وتكون مشاركتهم مجدية؛ وإمكانية الحصول على المعارف والمعلومات.
    6. More specifically, the rights to freedom of peaceful assembly and of association are a critical means for individuals and groups of individuals to participate in public affairs. UN 6 - وبصورة أكثر تحديدا، يعد الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات من الوسائل البالغة الأهمية المتاحة للأفراد والجماعات للمشاركة في الشؤون العامة.
    68. States parties to ICERD should be encouraged to consider making the declaration under article 14 of the Convention providing for the possibility for individuals and groups to submit individual communications to CERD, and to give adequate publicity to that mechanism; UN 68- وينبغي تشجيع الدول الأطراف في هذه الاتفاقية على النظر في جعل الإعلان الذي تستوجبه المادة 14 يجيز للأفراد والجماعات تقديم بلاغات إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري والدعاية الكافية لتلك الآلية؛
    12. These very characteristics that make the Internet an extraordinary communication resource make it an important resource for individuals and groups seeking to spread messages of racism and hate. UN 12- إن الخصائص ذاتها التي تجعل من الإنترنت مورداً استثنائياً للاتصالات تجعل منها مورداً هاماً للأفراد والجماعات الذين يحاولون نشر رسائل العنصرية والكراهية.
    (d) Encourages States parties to the Convention to consider making the declaration under article 14 of the Convention providing for the possibility for individuals and groups to submit individual communications to CERD, and to give adequate publicity to that mechanism; UN (د) يشجع الدول الأطراف في الاتفاقية على النظر في إصدار الإعلان الذي تستوجبه المادة 14 من الاتفاقية لإتاحة الفرصة للأفراد والجماعات لتقديم بلاغات فردية إلى اللجنة والتعريف بهذه الآلية بقدر كاف؛
    71. OHCHR has continued to support human rights treaty bodies in their quest for improvement and harmonization of their working methods so that the human rights treaty body system can provide the best possible framework for the promotion and protection of human rights for individuals and groups at the national level. UN 71- واصلت المفوضية دعم هيئات معاهدات حقوق الإنسان في سعيها لتحسين وتنسيق أساليب عملها كي يتيح نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان أفضل إطار عمل ممكن لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للأفراد والجماعات على الصعيد الوطني.
    In stating that " any advocacy of national, racial or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence shall be prohibited by law " , article 20, paragraph 2, provides protection for individuals and groups against this type of discrimination. UN وإذ تنص الفقرة 2 من المادة 20 على " أنه تُحظَر بالقانون أية دعوة إلى الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية تشكل تحريضاً على التمييز أو العداوة أو العنف " فإنها توفر الحماية للأفراد والجماعات لهذا النوع من التمييز.
    In stating that " any advocacy of national, racial or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence shall be prohibited by law " , article 20, paragraph 2, provides protection for individuals and groups against this type of discrimination. UN وإذ تنص الفقرة 2 من المادة 20 على " أنه تُحظَر بالقانون أية دعوة إلى الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية تشكل تحريضاً على التمييز أو العداوة أو العنف " فإنها توفر الحماية للأفراد والجماعات لهذا النوع من التمييز.
    The Committee refers the State party to section V, on " Protection for individuals and groups made vulnerable by discrimination or marginalization " , of its general comment No. 2 (2007). UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى الفرع خامساً المعنون " حماية الضعفاء من الأفراد والجماعات بفعل التمييز والتهميش " ، من تعليقها العام رقم 2(2007).
    The Committee refers the State party to section V, on " Protection for individuals and groups made vulnerable by discrimination or marginalization " , of its general comment No. 2 (2007). UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى الفرع خامساً المعنون " حماية الضعفاء من الأفراد والجماعات بفعل التمييز والتهميش " ، من تعليقها العام رقم 2(2007).
    The Committee refers the State party to its general comment no. 2 (2007) on the implementation of article 2 by States parties, section V: " Protection for individuals and groups made vulnerable by discrimination or marginalization " . UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2(2007) بشأن تنفيذ الدول الأطراف للمادة 2، الفرع الخامس: " حماية الضعفاء من الأفراد والجماعات بفعل التمييز أو التهميش " .
    9. There was general agreement on the need for encouraging " promotional " institutions aimed at increasing the enjoyment of human rights for individuals and groups, which would ultimately constitute a powerful force towards the development of effective institutions providing for the greater enjoyment of human rights and fundamental freedoms. UN ٩ - وكان ثمة اتفاق عام حول الحاجة إلى تشجيع مؤسسات " ترويجية " ، تستهدف زيادة تمتع اﻷفراد والجماعات بحقوق اﻹنسان، مما يشكل في النهاية قوة كبيرة في سبيل تنمية مؤسسات فعالة تعمل على زيادة التمتع بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    Legal basis for this is found in the Charter on Human Rights (Article 3) that allows introduction of temporary measures when it is necessary to establish equality, necessary protection and progress for individuals and groups of individuals who have been put in unequal position with a view to enabling them to fully exercise human and minority rights under equal conditions. UN ويوجد الأساس القانوني لذلك في ميثاق حقوق الإنسان (المادة 3) الذي يسمح باتخاذ تدابير مؤقتة عند الضرورة بغرض تحقيق المساواة، وما يلزم من حماية وتقدم للأفراد ومجموعات الأفراد الذين يوضعون في مراكز غير متساوية، وذلك من أجل تمكينهم من أن يمارسوا على نحو كامل حقوق الإنسان والأقليات في ظل ظروف متساوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد