ويكيبيديا

    "for insurance purposes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لأغراض التأمين
        
    Dump everything at sea and say we lost it for insurance purposes. Open Subtitles نتخلّص من كلّ شيء في البحر ونقول أننا فقدنا ذلك لأغراض التأمين
    However, for insurance purposes, you should carry out a full inspection of my epidermis. Open Subtitles مهما يكن, لأغراض التأمين يجب تنفيذ كامل التفتيش على البشرة
    - You coulda killed me. Looks like I'll have to get your name for insurance purposes and whatnot. Open Subtitles يبدو أنه يجب على أن أحصل على إسمك لأغراض التأمين وما لا
    Probably just covering up for insurance purposes. Open Subtitles من المُحتمل أنّها كانت فقط لأغراض التأمين
    Just a temporary fence with a padlock for insurance purposes. Open Subtitles لقطات؟ مجرد سياج مؤقت مع قفل لأغراض التأمين
    This is due to the fact that the Panel has recommended an award of compensation for the actual value of the loss suffered by KAC, rather than the value of the loss as agreed or contractually defined for insurance purposes. UN ويعزى ذلك إلى أن الفريق قد أوصى بمنح تعويض عن القيمة الفعلية للخسارة التي تكبدتها الشركة، وليس عن قيمة الخسارة كما اتفق عليها أو كما حددت تعاقديا لأغراض التأمين.
    050/04 Alleged misappropriation of airport funds for insurance purposes UN 050/04 ادعـاء بحدوث اختلاسات مـن أموال المطار المودعة لأغراض التأمين
    I'd like you to film it for insurance purposes. Open Subtitles كنت أريد تصوير ذلك لأغراض التأمين
    Making him get his license is for insurance purposes. Open Subtitles سنجعله يحصل على الرخصه لأغراض التأمين
    I have a photo of it for insurance purposes here. Open Subtitles لديّ صورة لها لأغراض التأمين هنا
    Company did an autopsy for insurance purposes. Open Subtitles -ماذا تقصد؟ أجرت الشركة تشريحاً للجثة لأغراض التأمين.
    In the same manner as in respect of the aircraft losses, the Panel has recommended an award of compensation for the actual value of the loss suffered by KAC, rather than the value of the loss as agreed or contractually defined for insurance purposes. UN وعلى نفس النحو، وكما هو الحال فيما يتعلق بخسائر الطائرات، أوصى الفريق بمنح تعويض على أساس القيمة الفعلية للخسارة التي تكبدتها الشركة، وليس على أساس قيمة الخسارة كما اتفق عليها أو كما حددت تعاقدياً لأغراض التأمين.
    65. UN-Habitat, through the Procurement, Travel and Shipping Section, compiled a report in 2005 using a contractor that reflected non-expendable property in its market values for insurance purposes. UN 65 - جمَّع موئل الأمم المتحدة، من خلال قسم الدعم البرنامجي والتقني، تقريرا عام 2005، من خلال التعاقد مع إحدى الجهات، أظهر الممتلكات غير القابلة للاستهلاك بقيمتها السوقية وذلك لأغراض التأمين.
    :: Recommendation No. R (2002) 9 on the protection of personal data collected and processed for insurance purposes UN التوصية رقم R (2002) 9 المتعلقة بحماية البيانات الشخصية التي يتم جمعها وتجهيزها لأغراض التأمين
    We're recording this for insurance purposes. Open Subtitles نحن تسجيل هذه لأغراض التأمين.
    Yeah, for insurance purposes. Open Subtitles نعم، لأغراض التأمين.
    No, he would've insisted on it for insurance purposes. Open Subtitles هو أصرّ عليه لأغراض التأمين.
    The claimant provided a full description of each carpet, including its size and cost per square metre and a sworn affidavit issued by a carpet expert in Kuwait who confirmed that he undertook a survey of the claimant's carpets for insurance purposes in 1988. UN 31- قدمت صاحبة المطالبة وصفاً كاملاً لكل سجادة شاملاً مساحتها وتكلفة المتر المربع، مع شهادة موثقة صادرة عن خبير السجاد في الكويت أكد فيها أنه أجرى مسحاً لسجاجيد صاحبة المطالبة لأغراض التأمين في عام 1988.
    The price reference used for insurance purposes was the initial price of a given item (the historical cost), regardless of its age. UN أما السعر المرجعي المستخدم لأغراض التأمين فقد كان السعر الأولي لبند ما (أي التكلفة التاريخية)، وذلك بغض النظر عن عمر هذا البند.
    At paragraphs 73 and 85 of the Fifteenth " E4 " Report, the " E4 " Panel " recommended an award of compensation for the actual value of the loss suffered by KAC, rather than the value of the loss as agreed or contractually defined for insurance purposes. " UN وفي الفقرتين 73 و85 من التقرير الخامس عشر عن مطالبات الفئة " هاء-4 " ، فإن الفريق المكلف بمطالبات تلك الفئة " أوصى بمنح تعويض عن القيمة الفعلية للخسارة التي تكبدتها شركة الطيران الكويتية وليست عن قيمة الخسارة المتفق عليها أو المحددة تعاقدياً لأغراض التأمين " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد