Overall, however, the availability of funds for integrated programmes was a cause for concern. | UN | غير أنه بصفة عامة، تظل مسألة توفّر الأموال للبرامج المتكاملة مثارا للقلق. |
At its twenty-fifth session the Board adopted decision IDB.25/Dec.5 on funds mobilization for integrated programmes. | UN | اعتمد المجلسُ، في دورته الخامسة والعشرين، المقرَّرَ م ت ص-25/م-5 بشأن حشد الأموال للبرامج المتكاملة. |
At its twenty-fifth session the Board adopted decision IDB.25/Dec.5 on funds mobilization for integrated programmes. | UN | اعتمد المجلس، في دورته الخامسة والعشرين، المقرَّر م ت ص-25/م-5 بشأن حشد الأموال للبرامج المتكاملة. |
At its twenty-fifth session the Board adopted decision IDB.25/Dec.5 on funds mobilization for integrated programmes. | UN | اعتمد المجلس، في دورته الخامسة والعشرين، المقرّر م ت ص-25/م-5 بشأن حشد الأموال للبرامج المتكاملة. |
According to General Conference decision GC.10/Dec.11, the amount of Euro436,457 is being utilized for integrated programmes or country service frameworks. | UN | وعمـلا بمـقرر المـؤتمر الـعـام م ع-10/م-11، يجري استخدام مبلغ مقداره 457 436 يورو لصالح البرامج المتكاملة أو المخططات الإطارية للخدمات القطرية. |
In accordance with General Conference decision GC.10/Dec.11, the amount of Euro436,457 is being utilized by the Secretariat for integrated programmes or country service framework as specified. | UN | وعملا بمقرر المؤتمر العام م ع-1٠/م-11، استخدمت الأمانة مبلغا مقداره 457 436 يورو لصالح البرامج المتكاملة أو المخططات الإطارية للخدمات القطرية حسبما هو محدد. |
It was regrettable, however, that only 36.2 per cent of the requisite funding for integrated programmes had been forthcoming in 2002, with clear disparities between the different geographical regions. | UN | ولكن مما يؤسف له أنه لم يرد الا 36.2 في المائة من التمويل اللازم للبرامج المتكاملة في عام 2002، مع وجود تباين واضح بين مختلف المناطق الجغرافية. |
Funds mobilization for integrated programmes (IDB.25/SR.4, paras. 54 to 59) | UN | حشد الأموال للبرامج المتكاملة IDB.25/SR.4)، الفقرات 54 إلى 59) |
IDB.25/Dec.5 FUNDS MOBILIZATION for integrated programmes | UN | م ت ص-25/م-5- حشد الأموال للبرامج المتكاملة |
The funds required for integrated programmes approved in 2001 had amounted to US$ 257 million, yet only US$ 81 million had been mobilized. | UN | وقد بلغ مقدار الأموال اللازمة للبرامج المتكاملة التي اعتمدت في عام 2001، 257 مليون دولار، غير أنه لم يُحشد سوى مبلغ 81 مليون دولار فقط. |
Special Account for integrated programmes | UN | الحساب الخاص للبرامج المتكاملة |
At its twenty-fifth session the Board adopted decision IDB.25/5 on funds mobilization for integrated programmes. | UN | اعتمد المجلس، في دورته الخامسة والعشرين، المقرر م ت ص-25/5 بشأن حشد الأموال للبرامج المتكاملة. |
At its twenty-fifth session the Board adopted decision IDB.25/Dec.5 on funds mobilization for integrated programmes. | UN | اعتمد المجلس، في دورته الخامسة والعشرين، المقرّر م ت ص-25/م-5 بشأن حشد الأموال للبرامج المتكاملة. |
At its twenty-fifth session the Board adopted decision IDB.25/Dec.5 on funds mobilization for integrated programmes. | UN | اعتمد المجلس، في دورته الخامسة والعشرين، المقرر م ت ص-25/م-5 بشأن حشد الأموال للبرامج المتكاملة. |
Special Account for integrated programmes | UN | الحساب الخاص للبرامج المتكاملة |
At its twenty-fifth session the Board adopted decision IDB.25/Dec.5 on funds mobilization for integrated programmes. | UN | اعتمد المجلس، في دورته الخامسة والعشرين، المقرر م ت ص-25/م-5 بشأن حشد الأموال للبرامج المتكاملة. |
Emphasizing UNIDO's contribution to the LDCs, he said that a total budget of $53 million existed for integrated programmes in the LDCs, $16 million of which was currently allocated. | UN | وأكد على المساهمة التي تقدمها اليونيدو الى أقل البلدان نموا وقال في هذا الصدد ان الميزانية الكلية المرصودة للبرامج المتكاملة في أقل البلدان نموا تبلغ 53 مليون دولار، ويبلغ المخصص منها حاليا 16 مليون دولار. |
Although she welcomed the collection rate of assessed contributions achieved for 2002, and the improvement in the financial situation in general, funding for integrated programmes remained a matter of concern. | UN | 55- وفي حين أنها ترحب بنسبة تحصيل الاشتراكات التي تحققت لعام 2002 وبالوضع المالي عامة، قالت ان التمويل للبرامج المتكاملة لا يزال مسألة تدعو للقلق. |
Due to a positive response from Member States, significant amounts from the unencumbered balances of appropriation relating to the bienniums 1992-1993, 1996-1997 and 1998-1999 have been utilized for integrated programmes and country service frameworks. | UN | ونظراً لحسن استجابة الدول الأعضاء بهذا الشأن، استخدمت مبالغ كبيرة من أرصدة الاعتمادات غير المستغلة المتعلقة بفترات السنتين 1992-199٣ و1996-1997 و1998-1999 لصالح البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية. |
In decision IDB.26/Dec.3, the Board recommended to the General Conference to allow the Secretariat to use for integrated programmes or country service frameworks each country's share as specified in decision GC.9/Dec.10, if no response has been received by 31 December 2003. | UN | وفي المقرر م ت ص-26/م-3، أوصى المجلس المؤتمر العام بأن يسمح للأمانة بأن تستخدم لصالح البرامج المتكاملة أو المخططات الإطارية للخدمات القطرية حصة كل بلد، حسبما هو مبين في المقرر م ع-9/م-10، إذا لم يرد أي رد بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |