ويكيبيديا

    "for international cooperation in the field" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتعاون الدولي في ميدان
        
    • في الاستراتيجية إلى التعاون الدولي في ميدان
        
    • أجل التعاون الدولي في ميدان
        
    • للتعاون الدولي في مجال
        
    As a number of delegations observed yesterday, the First Committee is the ideal mechanism for international cooperation in the field of arms control and disarmament. UN وكما لاحظ عدد من الوفود بالأمس، فإن اللجنة الأولى هي أفضل آلية للتعاون الدولي في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    This was an important achievement which should open new avenues for international cooperation in the field of human rights. UN وكان هذا إنجازا هاما من شأنه أن يفتح سبلا جديدة للتعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان.
    That mechanism has proven its importance as a foundation for international cooperation in the field of human rights on the basis of constructive dialogue and respect for the principles of universality, objectivity, impartiality and non-selectivity. UN وقد برهنت آلية الاستعراض هذه على أهميتها كقاعدة للتعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان على أساس الحوار البناء واحترام مبادئ العالمية والموضوعية والتجرد واللاإنتقائية.
    " Reaffirming its commitment to the full implementation of the Yokohama Strategy for a Safer World: Guidelines for Natural Disaster Prevention, Preparedness and Mitigation, and its Plan of Action, especially with regard to its call for international cooperation in the field of disaster prevention, preparedness and mitigation, UN " وإذ يؤكد من جديد التزامه بالتنفيذ التام لاستراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا: مبادئ توجيهيـة لاتقـاء الكـوارث الطبيعية والتأهب لها وتخفيف آثارها وخطة عمل الاستراتيجية لا سيما فيما يتعلق بالدعوة الواردة في الاستراتيجية إلى التعاون الدولي في ميدان اتقاء الكوارث والتأهب لها وتخفيف آثارها،
    98. The national, regional and international structures and networks established under the Decade should continue to serve as permanent focal and contact points for international cooperation in the field of human rights education, and the High Commissioner and the Centre for Human Rights, in cooperation with UNESCO, should maintain, and make available upon request, a current roster of such organizations and focal points. UN ٨٩ - وينبغي أن تستمر الهياكل والشبكات الوطنية واﻹقليمية والدولية التي أنشئت في إطار العقد لكي تعمل كمراكز تنسيق واتصال دائمة من أجل التعاون الدولي في ميدان التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، وينبغي للمفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان أن يحتفظا، بالتعاون مع اليونسكو، بقائمة جارية بهذه المنظمات ومراكز التنسيق، وتوفيرها عند الطلب.
    Network architectures and interfaces suitable for international cooperation in the field of ground-station networks and their operation for small-satellite missions was the topic of the presentation by the University of Tokyo on the study of micro- and nanosatellite operation models for building operational networks. UN 41- وكانت بنى الشبكات وواجهاتها البينية المناسبة للتعاون الدولي في مجال الربط الشبكي بين المحطات الأرضية وتشغيلها من أجل بعثات السواتل الصغيرة موضوع عرض إيضاحي قدمته جامعة طوكيو حول دراسة نموذج عمل السواتل البيكوية والنانوية من أجل بناء شبكة تشغيل.
    As the global centre for international cooperation in the field of nuclear, radiation and waste safety, the Agency is making an important contribution to the development of an effective worldwide safety regime. UN وتقوم الوكالة، بوصفها المركز العالمي للتعاون الدولي في ميدان أمان المصادر الاشعاعية والنفايات النووية، بتقديم مساهمة كبيرة في تطوير نظام فعال لﻷمان على نطاق عالمي.
    The Programme of Action also identified the need for recipient countries to strengthen their national coordination mechanisms for international cooperation in the field of social development and to ensure the effective use of international assistance. UN كما حدد برنامج العمل ضرورة قيام البلدان المتلقية للمساعدة بتدعيم آليات تنسيقها الوطنية للتعاون الدولي في ميدان التنمية الاجتماعية بغية ضمان الاستخدام الفعال للمساعدة الدولية.
    49. Cuba is convinced that genuine and respectful dialogue adhering to the principles of objectivity, impartiality and non-selectivity is the indispensable foundation for international cooperation in the field of human rights. UN 49- وكوبا مقتنعة بأن الحوار الصادق والقائم على الاحترام الذي يتقيد بمبادئ الموضوعية والحياد وعدم الانتقائية هو الأساس الذي لا غنى عنه للتعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان.
    One representative suggested that South-South cooperation should be viewed as a supplement to South-North cooperation, which remained the main focus for international cooperation in the field of the environment. UN واقترح أحد الممثلين ضرورة النظر إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره إضافة إلى التعاون بين بلدان الجنوب والشمال، والذي يظل محور التركيز الرئيسي للتعاون الدولي في ميدان البيئة.
    The importance of adherence to and full implementation of the international drug control treaties, which provided the underlying framework for international cooperation in the field of drugs, was emphasized. UN 70- كما جرى التشديد على أهمية الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وتنفيذها الكامل، حيث إنها توفّر الاطار الأساسي للتعاون الدولي في ميدان المخدرات.
    The International Police Cooperation Department of the Police Presidium of the Czech Republic is responsible for implementing the procedures applied at the Ministry of the Interior when requests are received for international cooperation in the field of investigations; as yet there are no special regulations for terrorism. UN وتضطلع إدارة التعاون الدولي للشرطة التابعة لمجلس رئاسة شرطة الجمهورية التشيكية بالمسؤولية عن تنفيذ الإجراءات التي تُطبق في وزارة الداخلية عند تلقي طلبات للتعاون الدولي في ميدان التحقيقات؛ ولا توجد حتى الآن لوائح خاصة بشأن الإرهاب.
    At its thirty-second session, in 1977, in the course of its consideration of item 12, Report of the Economic and Social Council, the General Assembly adopted a number of institutional arrangements for international cooperation in the field of human settlements (resolution 32/162). UN فـي الـدورة الثانيـة والثلاثيـن، المعقـودة فـي عـام ١٩٧٧، أقـرت الجمعيـة العامة، عند نظرها في البند ١٢، تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عددا من الترتيبات المؤسسية للتعاون الدولي في ميدان المستوطنات البشرية )القرار ٣٢/١٦٢(.
    At its thirty-second session, in 1977, in the course of its consideration of item 12, Report of the Economic and Social Council, the General Assembly adopted a number of institutional arrangements for international cooperation in the field of human settlements (resolution 32/162). UN في دورتها الثانية والثلاثين المعقودة في عام ١٩٧٧، أقــرت الجمعيــة العامة، عند نظرها في البند ١٢، المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " ، عددا من الترتيبات المؤسسية للتعاون الدولي في ميدان المستوطنات البشرية )القرار ٣٢/١٦٢(.
    Mr. Decaux, Rapporteur of the working group, prepared a working paper (A/HRC/AC/6/CRP.4), which attempted to clarify the legal bases for international cooperation in the field of human rights and discuss the key issues of a subject that revolves around the dialectic between the two concepts. UN وعلى خلفية ما سبق، وضع السيد ديكو، بصفته مقرر فريق الصياغة، ورقة عمل أولى (A/HRC/AC/6/CRP.4)، بهدف بيان الأسس القانونية للتعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان وعرض تحديات إشكاليةٍ تتمحور حول العلاقة الجدلية بين هذين المفهومين.
    " Reaffirming its commitment to the full implementation of the Yokohama Strategy for a Safer World: Guidelines for Natural Disaster Prevention, Preparedness and Mitigation, and its Plan of Action, especially with regard to its call for international cooperation in the field of disaster prevention, preparedness and mitigation, UN " وإذ يؤكد من جديد التزامه بالتنفيذ التام لاستراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا: مبادئ توجيهيـة لاتقـاء الكـوارث الطبيعية والتأهب لها وتخفيف آثارها وخطة عمل الاستراتيجية، لا سيما فيما يتعلق بالدعوة الواردة في الاستراتيجية إلى التعاون الدولي في ميدان اتقاء الكوارث والتأهب لها وتخفيف آثارها،
    Reaffirming its commitment to the full implementation of the Yokohama Strategy for a Safer World: Guidelines for Natural Disaster Prevention, Preparedness and Mitigation, containing the Principles, the Strategy and the Plan of Action, A/CONF.172/9, chap. I, resolution 1, annex I. especially with regard to its call for international cooperation in the field of disaster prevention, preparedness and mitigation, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه بالتنفيذ التام لاستراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا: مبادئ توجيهيـة لاتقـاء الكـوارث الطبيعية والتأهب لها وتخفيف آثارها والتي تتضمن المبادئ والاستراتيجية وخطة العمل)٧٠١(، لا سيما فيما يتعلق بالدعوة الواردة في الاستراتيجية إلى التعاون الدولي في ميدان اتقاء الكوارث والتأهب لها وتخفيف آثارها،
    Reaffirming its commitment to the full implementation of the Yokohama Strategy for a Safer World: Guidelines for Natural Disaster Prevention, Preparedness and Mitigation, containing the Principles, the Strategy and the Plan of Action, A/CONF.172/9, chap. I, resolution 1, annex I. especially with regard to its call for international cooperation in the field of disaster prevention, preparedness and mitigation, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه بالتنفيذ التام لاستراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا: مبادئ توجيهيـة لاتقـاء الكـوارث الطبيعية والتأهب لها وتخفيف آثارها، التي تتضمن المبادئ والاستراتيجية وخطة العمل)٧٠١(، لا سيما فيما يتعلق بالدعوة الواردة في الاستراتيجية إلى التعاون الدولي في ميدان اتقاء الكوارث والتأهب لها وتخفيف آثارها،
    98. The national, regional and international structures and networks established under the Decade should continue to serve as permanent focal and contact points for international cooperation in the field of human rights education, and the High Commissioner and the Centre for Human Rights, in cooperation with UNESCO, should maintain, and make available upon request, a current roster of such organizations and focal points. UN ٨٩ - ينبغي أن تستمر الهياكل والشبكات الوطنية واﻹقليمية والدولية التي أنشئت في إطار العقد لكي تعمل كمراكز تنسيق واتصال دائمة من أجل التعاون الدولي في ميدان التعليم في مجال حقوق اﻹنسان، وينبغي للمفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان أن يحتفظا، بالتعاون مع اليونسكو، بقائمة جارية لهذه المنظمات ومراكز التنسيق، وتوفيرها عند الطلب.
    UNCTAD should also contribute to the setting up and development of mechanisms for international cooperation in the field of commodities, notably forums where producers, consumers and traders - both government and private companies - can exchange information and perspectives and improve the rationality of decision-making in the commodities field. UN 125- وعلى الأونكتاد أن يساهم أيضاً في إنشاء وتطوير آليات من أجل التعاون الدولي في ميدان السلع الأساسية، ولا سيما المنتديات حيث يمكن للمنتجين، والمستهلكين، والتجار - الشركات الحكومية والخاصة على حد سواء - أن يتبادلوا المعلومات والمنظورات، وأن يعملوا على تحسين ترشيد عملية صنع القرار في ميدان السلع الأساسية.
    44. Ms. Hallum (New Zealand) said that comprehensive and internationally-accepted safeguards agreements buttressed international security and provided a vital form of underpinning for international cooperation in the field of peaceful nuclear activities. UN 44 - السيدة هالوم (نيوزيلندا): قالت إن عَقْد اتفاقات ضمانات شاملة ومقبولة دوليا يعزِّز الأمن الدولي ويوفِّر ركيزة أساسية للتعاون الدولي في مجال الأنشطة النووية السلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد