ويكيبيديا

    "for international cooperation on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتعاون الدولي بشأن
        
    • للتعاون الدولي في
        
    • بالتعاون الدولي بشأن
        
    • أجل التعاون الدولي بشأن
        
    • لتعاون دولي بشأن
        
    • للتعاون الدولي المعني
        
    Possible implications for international cooperation on competition policy and for development objectives could be identified in this connection. Contents UN ويمكن أن تحدَّد في هذا الصدد الآثار المحتملة بالنسبة للتعاون الدولي بشأن سياسة المنافسة وبالنسبة للأهداف الإنمائية.
    His delegation supported the recommendations contained in the report of the Secretary-General, which indicated the right direction for international cooperation on human settlements, as well as providing guidelines for the development of national policies. UN ثم أعرب عن تأييد وفده للتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام الذي أوضح الاتجاه الصحيح للتعاون الدولي بشأن المستوطنات البشرية إضافة إلى طرح المبادئ التوجيهية لوضع السياسات الوطنية في هذا الخصوص.
    Over the past five years, there have been five United Nations Coordinators for international cooperation on Chernobyl. UN فعلى مدى السنوات الخمس الماضية، تغير شاغل منصب منسق اﻷمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل خمس مرات.
    China Council for international cooperation on Environment and Development UN المجلس الصيني للتعاون الدولي في مجال البيئة والتنمية
    Since the legal framework for international cooperation on criminal matters is already in place, technical assistance should focus on capacity-building. UN ولأن الإطار القانوني للتعاون الدولي في المسائل الجنائية قائم بالفعل، فينبغي أن تركز المساعدة التقنية على بناء القدرات.
    5.2 Requirements for international cooperation on climate change UN 5-2 الاحتياجات المتصلة بالتعاون الدولي بشأن تغير المناخ
    We are grateful to the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for the preparation of the upgraded 1999 United Nations Appeal for international cooperation on Chernobyl. UN ونحن ممتنون لمكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمم المتحدة لقيامه بإعداد نداء اﻷمم المتحدة المعدل لعام ١٩٩٩ من أجل التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل.
    Over the past five years, there have been five United Nations Coordinators for international cooperation on Chernobyl. UN طوال السنوات الخمس الماضية تغير شاغل منصب منسق اﻷمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل خمس مرات.
    Several representatives agreed that the Strategic Approach was a suitable framework for international cooperation on nanomaterials and, in particular, for providing support to developing countries. UN ووافق عدة ممثلين على أن النهج الاستراتيجي يعد إطاراً ملائماً للتعاون الدولي بشأن المواد النانوية، وخاصة لتقديم الدعم للبلدان النامية.
    Several representatives agreed that the Strategic Approach was a suitable framework for international cooperation on nanomaterials and, in particular, for providing support to developing countries. UN ووافق عدة ممثلين على أن النهج الاستراتيجي يعد إطاراً ملائماً للتعاون الدولي بشأن المواد النانوية، وخاصة لتقديم الدعم للبلدان النامية.
    We advocate convening an interactive thematic discussion in the General Assembly on youth policies in the near future in order to continue the discussion and create new frameworks for international cooperation on youth issues. UN إننا ندعو إلى عقد مناقشة مواضيعية تفاعلية في الجمعية العامة في المستقبل القريب بغية الاستمرار في المناقشات ووضع أطر جديدة للتعاون الدولي بشأن مسائل الشباب.
    The lack of a framework for international cooperation on small arms end-use verification seems an impediment to consistent international action in this field. UN ويبدو أن الافتقار إلى إطار للتعاون الدولي بشأن التحقق من الاستخدام النهائي للأسلحة الصغيرة يشكل عائقا لاتساق الإجراءات الدولية في هذا الميدان.
    In 2000, the Millennium Summit identified the Millennium Development Goals (MDGs), setting forth the road map and timetable for international cooperation on development for the next 15 years. UN وفي عام 2000، حدد مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية الأهداف الإنمائية للألفية، واضعا بذلك خارطة الطريق والجدول الزمني للتعاون الدولي بشأن التنمية على مدى السنوات الـ15 القادمة.
    The Dominican Republic listed the type of instrument, including international treaties, to be regarded as the legal basis for international cooperation on extradition. UN وأوردت الجمهورية الدومينيكية قائمة بأنواع الصكوك، بما في ذلك المعاهدات الدولية، التي يتعين اعتبارها الأساس القانوني للتعاون الدولي بشأن التسليم.
    It also recommitted itself to striving to establish the universal periodic review as a unique vehicle for international cooperation on measures to improve the human rights situation on the ground through implementation of the review outcomes. UN كما تلتزم من جديد بالسعي لجعل الاستعراض الدوري الشامل أداة فريدة للتعاون الدولي بشأن تدابير تحسين حالة حقوق الإنسان على أرض الواقع عن طريق تطبيق نتائج هذا الاستعراض.
    As such, it provides an all-encompassing framework for international cooperation on development. UN وبهذا فإنها توفر إطارا شاملا للتعاون الدولي في مجال التنمية.
    The Task Force for international cooperation on Holocaust Education, Remembrance and Research, which consists of representatives of Governments and educational and research institutions, plays an important role in raising international awareness in this field. UN إن فرقة العمل للتعاون الدولي في مجال التوعية والتذكير والبحوث بشأن المحرقة، التي تتألف من ممثلين للحكومات والمؤسسات التعليمية والبحثية، تؤدي دورا هاما في زيادة الوعي الدولي في هذا المجال.
    Two recent international events deserve special mention, since they have created a momentum for international cooperation on issues of a political, economic, environmental and legal nature. UN هناك حدثان دوليان وقعا مؤخرا ويستحقان الذكر بصفة خاصة، إذ أنهما أوجدا زخما للتعاون الدولي في قضايا ذات طابع سياسي واقتصادي وبيئي وقانوني.
    It also strengthened global legal norms against the proliferation of such weapons and offered a framework for international cooperation on the peaceful uses of nuclear energy. UN كما أنها تعزز القواعد القانونية العالمية التي تحظر انتشار تلك الأسلحة، وتوفر إطارا للتعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    (a) Task Force for international cooperation on Holocaust Education, Remembrance, and Research UN (أ) فرقة عمل معنية بالتعاون الدولي بشأن التوعية بمحرقة اليهود وإحياء ذكراها وبإعداد البحوث عنها.
    The Assembly urged Member States to develop educational programmes that will inculcate future generations with the lessons of the Holocaust in order to help to prevent future acts of genocide, and in that context commended the Task Force for international cooperation on Holocaust Education, Remembrance and Research. UN وحثت الجمعية الدول الأعضاء على وضع برامج تثقيفية لترسيخ الدروس المستفادة من محرقة اليهود في أذهان الأجيال المقبلة للمساعدة في الحيلولة دون وقوع أعمال إبادة جماعية مستقبلا، وأثنت في هذا السياق على فرقة العمل المعنية بالتعاون الدولي بشأن التوعية بمحرقة اليهود وإحياء ذكراها وإجراء البحوث بشأنها.
    He also noted the call made for international cooperation on reforms such as carbon taxes and auctioning of internationally tradable emission permits. UN ولاحظ أيضا الدعوة التي وجهت من أجل التعاون الدولي بشأن إصلاحات من قبيل ضرائب الكربون وتبادل تراخيص الانبعاثات القابلة للتداول على المستوى الدولي.
    90. Climate change was a daunting challenge, and the United Nations Climate Change Conference, scheduled to be held in Bali in December 2007, would provide a much-needed opportunity for international cooperation on that issue. UN 90 - وأضافت أن تغير المناخ يمثل تحدياً مخيفا، وأن مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ المقرر عقده في بالى في كانون الأول/ديسمبر 2007 سوف يتيح فرصة اشتدت الحاجة إليها لتعاون دولي بشأن هذه المسألة.
    He announced with satisfaction his Government's decision to send the Protocol to Parliament for ratification, after careful consideration of its significance for international cooperation on climate issues. UN وأعلن بارتياح قرار حكومة بلده أن ترسل البروتوكول إلى البرلمان للتصديق عليه بعد النظر بدقة في أهميته بالنسبة للتعاون الدولي المعني بقضايا المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد