ويكيبيديا

    "for international investment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للاستثمار الدولي
        
    • الاستثمار الدولية
        
    • الاستثمار الدولي
        
    Our region, with its renewed democratic outlook, its respect for human rights, for peace and progressive but resolute integration, has in a few years become the centre of attraction for international investment. UN فلقد أصبحت منطقتنا في غضون سنوات قليلة، برؤيتها الديمقراطية المتجددة، واحترامها لحقوق اﻹنسان وحرصها على السلم وعلى السير بخطى واثقة في طريق التكامل التدريجي، مركزا جذابا للاستثمار الدولي.
    This amount was not earmarked for any specific project, though the delegate mentioned that it would be appreciated if some of those funds could be used to help establish a good framework for international investment in newly democratic South Africa. UN وهذا المبلغ ليس مرصودا لمشروع بعينه، وإن كان حريا في رأي المندوب أن يستخدم جزء من هذا المبلغ للمساعدة في إنشاء إطار جيد للاستثمار الدولي في دولة جنوب افريقيا الديمقراطية الجديدة.
    6. Panellists highlighted some priority sectors for international investment in developing countries: UN 6- وسلط أعضاء فريق النقاش الضوء على بعض القطاعات ذات الأولوية للاستثمار الدولي في البلدان النامية:
    IIAs - Capacity Building for international investment Agreements UN :: بناء القدرات من أجل اتفاقات الاستثمار الدولية
    UNCTAD is the key focal point in the United Nations system for international investment agreements and their development dimension. UN 33- والأونكتاد هو جهة التنسيق الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة لاتفاقات الاستثمار الدولية وبُعدها الإنمائي.
    This may have important implications for international investment rulemaking. UN 35- ويمكن أن يكون لذلك انعكاسات هامة على عملية وضع قواعد الاستثمار الدولي.
    In addition, trade liberalization has expanded the regional market and enhanced both awareness of and the attractiveness of the ASEAN subregion as a location for international investment. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى تحرير التجارة إلى توسيع نطاق السوق الإقليمية وتعزيز الوعي بالمنطقة الفرعية التي تمثلها بلدان الرابطة وزيادة جاذبيتها للاستثمار الدولي.
    1972 Guidelines for international investment Commerce governmental Non-binding Adopted UN مبادئ توجيهية عامة للاستثمار الدولي
    UNCTAD seeks to further the understanding of the nature of transnational corporations and their contribution to development and to create an enabling environment for international investment and enterprise development. UN ويسعى اﻷونكتاد إلى زيادة تفهم طبيعة الشركات عبر الوطنية وإسهامها في التنمية وإلى تهيئة بيئة مؤاتية للاستثمار الدولي وتنمية المشاريع.
    1972 Guidelines for international investment Commerce governmental Non-binding Adopted UN مبادئ توجيهية عامة للاستثمار الدولي
    Strengthening the capacity of developing countries in dealing with matters related to transnational corporations and in creating an enabling environment for international investment and enterprise development UN البرنامج الفرعي ٣ - تعزيز قدرة البلدان النامية على معالجة المسائل المتصلة بالشركات عبر الوطنية وعلى تهيئة بيئة مواتية للاستثمار الدولي وتنمية المشاريع
    Both are essential for allowing Iraq to balance its budget, reform its public administration for better service delivery, spur job creation to tackle the country's high youth unemployment, and create in Iraq a more favourable climate for international investment. UN فكلاهما ضروري لإتاحة الفرصة للعراق كي يقوم بموازنة ميزانيته وإصلاح إدارته العامة من أجل تقديم الخدمات بصورة أفضل، وإيجاد فرص عمل لمعالجة ارتفاع معدل البطالة في صفوف شباب العراق وإتاحة مناخ أكثر ملاءمة للاستثمار الدولي في العراق.
    The subprogramme aims to promote international policy dialogue and the exchange of experiences for the purpose of assessing the challenges and opportunities for international investment, technology flows and enterprise development arising from new economic conditions, including those related to international rules and disciplines. UN ويرمي البرنامج الفرعي إلى تعزيز الحوار الدولي في مجال السياسات العامة، وتبادل الخبرات ﻷغراض تقييم التحديات والفرص المتاحة للاستثمار الدولي وتدفقات التكنولوجيا وتطوير المشاريع التي تنجم عن اﻷحوال الاقتصادية الجديدة، بما فيها ما يتصل بالقواعد والنظم الدولية.
    The subprogramme aims to promote international policy dialogue and the exchange of experiences for the purpose of assessing the challenges and opportunities for international investment, technology flows and enterprise development arising from new economic conditions, including those related to international rules and disciplines. UN ويرمي البرنامج الفرعي إلى تعزيز الحوار الدولي في مجال السياسات العامة، وتبادل الخبرات ﻷغراض تقييم التحديات والفرص المتاحة للاستثمار الدولي وتدفقات التكنولوجيا وتطوير المشاريع التي تنجم عن اﻷحوال الاقتصادية الجديدة، بما فيها ما يتصل بالقواعد والنظم الدولية.
    The subprogramme aims to promote international policy dialogue and the exchange of experiences for the purpose of assessing the challenges and opportunities for international investment, technology flows and enterprise development arising from new economic conditions, including those related to international rules and disciplines. UN ويرمي البرنامج الفرعي إلى تعزيز الحوار الدولي في مجال السياسات العامة، وتبادل الخبرات ﻷغراض تقييم التحديات والفرص المتاحة للاستثمار الدولي وتدفقات التكنولوجيا وتطوير المشاريع التي تنجم عن اﻷحوال الاقتصادية الجديدة، بما فيها ما يتصل بالقواعد والنظم الدولية.
    It could also serve as a main reference for international investment rulemaking at all levels, and ensure that all countries irrespective of their level of development can equally participate in the process. UN ويمكن أن يكون بمثابة مرجع رئيسي لوضع قواعد الاستثمار الدولية على جميع الصُعُد، ويضمن مشاركة جميع البلدان في العملية على قدم المساواة وبصرف النظر عما بلغته من تنمية .
    Fourth, transparency in the conduct of investment negotiations plays a key role in securing the necessary support and legitimacy for international investment agreements. UN :: رابعاً، تؤدي الشفافية في تسيير المفاوضات المتعلقة بالاستثمار دوراً رئيسياً في توفير الدعم والشرعية اللازمين لاتفاقات الاستثمار الدولية.
    He saw a major role for international investment agreements in creating stability and predictability, and agreed that there was no real contradiction between investor protection and development objectives. UN وأضاف أنه يرى أن لاتفاقات الاستثمار الدولية دوراً رئيسياً في خلق الاستقرار وإمكانية التنبؤ، وإنه يوافق على أن ليس هناك تناقضاً حقيقياً بين حماية المستثمر وأهداف التنمية.
    He stressed that IIAs were intended to contribute to creating a stable, predictable and transparent regulatory framework for international investment relations between the various actors, namely foreign investors, host countries, home countries, domestic investors and other development stakeholders. UN وأكد أن الهدف من اتفاقات الاستثمار الدولية هو الإسهام في وضع إطار تنظيمي مستقر وشفاف ويمكن التنبؤ به لعلاقات الاستثمار الدولية بين مختلف العناصر الفاعلة، أي بين المستثمرين الأجانب والبلدان المضيفة وبلدان المنشأ والمستثمرين المحليين وغيرهم من أصحاب المصلحة في التنمية.
    It should ensure the right conditions for international investment to be conducive to sustainable development, while preserving the ability of host countries to regulate the activity of investors on their territories. UN وينبغي أن تكفل تهيئة الظروف المناسبة التي تجعل من الاستثمار الدولي وسيلة للتنمية المستدامة، مع المحافظة على قدرة البلدان المضيفة على تنظيم نشاط المستثمرين في أقاليمها.
    To fulfil these goals the Division promotes international dialogue among development actors for the purpose of assessing the challenges and opportunities for international investment, technology capacity-building and enterprise development arising from new economic conditions, including those related to the conclusions of the Uruguay Round. UN وتحقيقاً لهذه اﻷهداف تشجع الشعبة الحوار الدولي فيما بين اﻷطراف المعنية بالتنمية بغرض تقييم التحديات والفرص أمام الاستثمار الدولي وبناء القدرات التكنولوجية وتنمية المشاريع الناجمة عن الظروف الاقتصادية الجديدة، بما في ذلك الظروف المتصلة باستنتاجات جولة أوروغواي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد