ويكيبيديا

    "for its cooperation with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتعاونها مع
        
    • على تعاونها مع
        
    • على تعاونه مع
        
    • لتعاون الوكالة مع
        
    • لتعاونها معه
        
    • ولتعاونها مع
        
    The Commission thanks UNRWA for its cooperation with the Advisory Commission and encourages the further deepening of this relationship. UN وتود اللجنة أن تعرب عن شكرها للأونروا لتعاونها مع اللجنة الاستشارية وتشجع على زيادة تعميق هذه العلاقة.
    It expresses its appreciation to the Government of Indonesia for its cooperation with the United Nations in this process. UN ويعرب عن تقديره لحكومة إندونيسيا لتعاونها مع اﻷمم المتحدة في هذه العملية.
    Eritrea has also issued ultimatums as a condition for its cooperation with the Boundary Commission. UN وأصدرت إريتريا أيضا إنذارات نهائية كشرط لتعاونها مع لجنة الحدود.
    It congratulated the Government for its cooperation with the various human rights mechanisms, particularly for having extended a standing invitation to the special procedures. UN وهنأت الحكومة على تعاونها مع مختلف آليات حقوق الإنسان، ولا سيما قيامها بتوجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة.
    We therefore commend the Court for its cooperation with those international judicial bodies. UN ولذلك نشيد بالمحكمة على تعاونها مع تلك الهيئات القضائية الدولية.
    I wish to take this opportunity to pay a special tribute to the World Food Programme for its cooperation with the Government of Colombia in assisting displaced persons. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد إشادة خاصة ببرنامج الأغذية العالمي على تعاونه مع حكومة كولومبيا في مساعدة النازحين.
    On creating a climate conducive to the normal functioning of State institutions, here ONUCI was acknowledged for its cooperation with the Defence and Security Forces to enhance general security. UN وفيما يتعلق بتهيئة ظروف ملائمة لأداء مؤسسات الدولة لمهامها بصورة طبيعية، قال إن عملية الأمم المتحدة تحظى بالتقدير لتعاونها مع قوات الدفاع والأمن لتعزيز الأمن العام.
    We express our appreciation to the OAS for its cooperation with the European verification mission that we sent to Guatemala to monitor the elections. UN ونعرب عن تقديرنا لمنظمة الدول الأمريكية لتعاونها مع بعثة التحقق الأوروبية التي أوفدناها إلى غواتيمالا لرصد الانتخابات.
    It also commended the Libyan Arab Jamahiriya for its cooperation with the international community. UN كما أثنى على الجماهيرية العربية الليبية لتعاونها مع المجتمع الدولي.
    Malaysia commended Mongolia for its cooperation with international human rights monitoring mechanisms. UN وأشادت ماليزيا بمنغوليا لتعاونها مع الآليات الدولية لرصد حقوق الإنسان.
    We also wish to convey our appreciation to the Government of the Netherlands for its cooperation with and support for the Tribunal. UN ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا لحكومة هولندا لتعاونها مع المحكمة ودعمها لها.
    94. Slovenia commended Mexico for its cooperation with human rights mechanisms and OHCHR, and its contribution to the work of the Human Rights Council. UN 94- وأشادت سلوفينيا بالمكسيك لتعاونها مع آليات حقوق الإنسان والمفوضية السامية، ولمساهمتها في عمل مجلس حقوق الإنسان.
    It was important to respect the dignity of migrants and the sovereignty of States when seeking international solutions to the phenomenon, and he thanked the International Organization for Migration for its cooperation with the Libyan authorities and its technical assistance. UN ومن المهم احترام كرامة المهاجرين وسيادة الدول عند البحث عن حلول دولية لهذه الظاهرة، وأعرب عن تقدير وفده للمنظمة الدولية للهجرة لتعاونها مع السلطات الليبية والمساعدة التقنية التي قدمتها.
    She expressed appreciation to the Government of Lebanon for its cooperation with UNRWA, including with regard to reconstruction of the Nahr El-Bared camp, and appealed for further donor support for that project. UN 24 - وأعربت عن تقديرها لحكومة لبنان لتعاونها مع الأونروا، بما في ذلك ما يتعلق بإعادة إعمار مخيم نهر البارد، وناشدت الجهات المانحة توفير مزيد من الدعم لهذا المشروع.
    372. Kuwait commended Oman for its cooperation with the universal periodic review mechanism, as demonstrated by its acceptance of a large number of recommendations. UN 372- وأثنت الكويت على عُمان لتعاونها مع آلية الاستعراض الدوري الشامل كما تبيّن من قبولها عدداً كبيراً من التوصيات.
    It congratulated New Zealand for its cooperation with human rights mechanisms and its commitment to promoting them. UN وهنأت نيوزيلندا على تعاونها مع آليات حقوق الإنسان والتزامها بالعمل على تعزيزها.
    33. Zimbabwe thanked the Government for its cooperation with the Human Rights Council and the United Nations system. UN 33- وأعربت حكومة زيمبابوي عن شكرها للحكومة على تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان، ومنظومة الأمم المتحدة.
    Council members welcomed the arrests, expressed their gratitude to the Government of Kenya for its cooperation with the Tribunal in that regard and reiterated their full support for the work of the Tribunal. UN وقد رحب أعضاء المجلس بالاعتقالات، وأعربوا عن امتنانهم لحكومة كينيا على تعاونها مع المحكمة في هذا اﻷمر، وأعادوا اﻹعراب عن دعمهم التام ﻷعمال المحكمة.
    The General Department of Amri Bil Maruf Wa Nahi Anal Munker (the Department for the Preservation of Virtue and the Prevention of Vice) thanks the Agency Coordinating Body for Afghan Relief for its cooperation with this Department. UN تشكر اﻹدارة العامة لﻷمر بالمعروف والنهي عن المنكر هيئة التنسيق بين الوكالات المعنية بالحالة في أفغانستان على تعاونها مع اﻹدارة.
    49. Mr. FRANCIS said that he, too, wished to thank the Togolese delegation for its cooperation with the Committee. UN ٤٩- السيد فرانسيس قال إنه يود هو أيضا أن يشكر وفد توغو على تعاونه مع اللجنة.
    4. The Conference recognizes that voluntary resources provided to and received from States parties to the Treaty under the IAEA Technical Cooperation Fund represent the most important contribution to the implementation of the Agency's Technical Cooperation Programme, the major instrument for its cooperation with developing countries. UN 4 - يسلم المؤتمر بأن الموارد التي تقدم للدول الأطراف في المعاهدة والموارد التي تقدمها تلك الدول في إطار صندوق التعاون التقني للوكالة الدولية، إنما تمثل أهم مساهمة مقدمة لتنفيذ برنامج التعاون التقني، الذي يمثل الأداة الرئيسية لتعاون الوكالة مع البلدان النامية.
    307. The Special Rapporteur thanks the Government for its cooperation with the mandate. UN ٧٠٣ - يشكر المقرر الخاص الحكومة لتعاونها معه في تنفيذ مهام ولايته.
    The Committee members had praised Panama for reporting the incident promptly and for its cooperation with the Panel of Experts, and had welcomed Cuba's expressions of willingness to cooperate. UN وأثنى أعضاءُ اللجنة على بنما لمبادرتها إلى الإبلاغ عن الحادث على وجه السرعة ولتعاونها مع فريق الخبراء، ورحبوا بإعراب كوبا عن استعدادها للتعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد