ويكيبيديا

    "for its reply" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على ردها
        
    • لردها
        
    • لتقديم ردها
        
    • ردّها
        
    Furthermore, he thanks the Government for its reply but awaits further responses to his communications. UN وعلاوة على ذلك، يشكر الحكومة على ردها بيد أنه ينتظر منها أن تفيده بالمزيد من الردود على رسائله.
    The Special Rapporteur thanks the Government for its reply but awaits further information on the cases he raised this year. UN 305- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها لكنه ينتظر المزيد من المعلومات عن القضايا التي أثارها هذا العام.
    The Special Rapporteur thanks Syria for its reply and would like to know whether Syrian legislation guarantees conscientious objection. UN ويشكر المقرر الخاص سوريا على ردها ويود معرفة ما إذا كان التشريع السوري يضمن الاستنكاف الضميري.
    The Panel thanks Uganda for its reply and for the new information provided. UN والفريق يشكر أوغندا على ردها وعلى ما قدمته من معلومات جديدة.
    Nor has the Working Group received the request for extension for its reply from the Government. UN ولم يتلق الفريق العامل طلباً من الحكومة بتمديد المدة المحددة لردها.
    The Working Group would like to thank the Government of Iran for its reply to an urgent appeal transmitted on 19 October 2011. UN 64- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة إيران على ردها على النداء العاجل الذي كان قد أُرسل في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    The Working Group would like to thank the Government of Jordan for its reply to an urgent appeal transmitted on 17 October 2012. UN 67- يود الفريق العامل توجيه الشكر إلى حكومة الأردن على ردها على النداء العاجل الموجه في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    The Working Group would like to thank the Government of the Russian Federation for its reply to a prompt intervention letter transmitted on 1 March 2012. UN 114- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة الاتحاد الروسي على ردها على رسالة طلب التدخل الفوري التي وُجهت إليها في 1 آذار/مارس 2012.
    458. The Working Group would like to thank the United States Government for its reply to its general allegation letter. UN 458- يود الفريق العامل الإعراب عن شكره لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية على ردها على رسالة الادعاء العام.
    The Special Rapporteur welcomes the pardon and release of Abdul Amir Al Jamri and thanks the Government for its reply. UN 99- يرحب المقرر الخاص بالعفو عن السيد عبد الأمير الجمري والإفراج عنه ويشكر الحكومة على ردها.
    The Special Rapporteur thanks the Government for its reply but remains concerned over the use of force by the police during a political demonstration. UN 101- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها إلا أنه يعرب عن قلقه إزاء استخدام الشرطة للقوة أثناء مظاهرة سياسية.
    The Special Rapporteur thanks the Government for its reply and welcomes the opening of an investigation into the disappearance of Mr. Zavadsky. UN 104- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها ويرحب ببدء التحقيقات بشأن اختفاء السيد زافادسكي.
    The Special Rapporteur thanks the Government of Guatemala for its reply. UN 155- يشكر المقرر الخاص حكومة غواتيمالا على ردها.
    The Special Rapporteur thanks the Government of Kuwait for its reply. UN 178- يشكر المقرر الخاص حكومة الكويت على ردها.
    The Special Rapporteur thanks the Government for its reply. UN 181- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها.
    The Special Rapporteur thanks the Government for its reply and awaits further responses to his communications. UN 198- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها وينتظر الحصول على مزيد من الردود على رسائله.
    The Special Rapporteur wishes to thank the Government for its reply. UN 248- يود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة على ردها.
    The Government did not request the extension of the time limit for its reply in accordance with paragraphs 15 and 16 of the Working Group's methods of work. UN ولم تطلب الحكومة تمديد المهلة المحددة لردها وفقاً للفقرتين 15 و16 من أساليب عمل الفريق العامل.
    147. The Working Group would like to thank the Government for its reply to the joint urgent appeal and appreciates the information indicating that Mr. Hatim Ali was released on 25 April 2013. UN 147- يود الفريق العامل أن يوجه شكره إلى الحكومة لردها على النداء العاجل المشترك، ويعرب عن تقديره للمعلومات التي تشير إلى إطلاق سراح السيد حاتم علي في 25 نيسان/أبريل 2013.
    Nor has the Government requested the extension for its reply in accordance with paragraphs 15 and 16 of the Working Group's methods of work. UN ولم تطلب الحكومة تمديد المهلة لتقديم ردها وفقاً للفقرتين 15 و16 من أساليب عمل الفريق.
    68. The Special Rapporteur thanks the Republic of Korea for its reply. UN 68- يشكر المقرر الخاص لجمهورية كوريا ردّها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد