ويكيبيديا

    "for liquidation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتصفية
        
    B. Supplementary explanation for liquidation of the Civilian Police Support Group UN إيضاح تكميلي لتصفية فريق الدعم المكون من الشرطة المدنية
    :: Planning for liquidation of UNAMSIL UN :: التخطيط لتصفية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    The audit certificate should be submitted by an independent audit firm contracted by UNHCR within six months of the final date for liquidation of commitments. UN وينبغـي تقديم شهادة مراجعة الحسابات من مؤسسة مستقلة لمراجعة الحسابات تتعاقد معها المفوضية في غضون ستة أشهر من التاريخ النهائي المحدد لتصفية الالتزامات.
    Nevertheless, UNHCR continues its efforts to obtain the audit certificates as early as possible after the final date for liquidation of obligations. UN ومع ذلك، فإن المفوضية تواصل جهودها الرامية إلى الحصول على شهادات مراجعة الحسابات في أقرب وقت ممكن بعد الموعد النهائي لتصفية الالتزامات.
    The audit certificate should be submitted by an independent audit firm contracted by UNHCR within six months of the final date for liquidation of commitments. UN وينبغـي تقديم شهادة مراجعة الحسابات من مؤسسة مستقلة لمراجعة الحسابات تتعاقد معها المفوضية في غضون ستـة أشهـر من التاريخ النهائي المحـدد لتصفية الالتزامات.
    Accordingly, non-governmental organization implementing partners were requested to submit their audited financial statements within six months after the final date for liquidation of obligations. UN وعليه، طلب من الشركاء المنفذين المنتمين للمنظمات غير الحكومية أن يقدموا بياناتهم المالية المراجعة في غضون ستة أشهر من التاريخ النهائي المحدد لتصفية الالتزامات.
    UNHCR has also established arrangements for obtaining audit certificates from implementing partners, who are required to submit them within six months of the final date for liquidation of commitments. UN كما وضعت المفوضية ترتيبات تستهدف الحصول على شهادات مراجعة حسابية من الشركاء المنفذين، الذين يتعين عليهم تقديم تلك الشهادات في غضون ستة أشهر من التاريخ النهائي المحدد لتصفية الالتزامات.
    J. Requirements for liquidation of the estimated level of outstanding obligations as at 31 December 2005 UN الاحتياجات اللازمة لتصفية المستوى المقدر من الالتزامات المستحقة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    117. UNHCR believed that the current rule requiring production of the audit certification for implementing partners " within six months of the final date for liquidation of commitments " could not be amended to obtain it before the finalization of the financial statements. UN 117- وترى المفوضية أن القاعدة الحالية التي تقتضي من الشركاء المنفذين تقديم شهادات مراجعة الحسابات " في غضون ستة أشهر من الموعد النهائي لتصفية الالتزامات " لا يمكن تعديلها لتلقي تلك الشهادات قبل وضع الصيغة النهائية للبيانات المالية.
    119. UNHCR indicated that, currently, audit certificates should be submitted within six months of the final date for liquidation of commitments. UN 119- وأوضحت المفوضية أنه في الوقت الحاضر يتعين تقديم شهادات مراجعة الحسابات في غضون ستة أشهر من الموعد النهائي لتصفية الالتزامات.
    Audit certificates from government partners were due within three months of the final date for liquidation of commitments which, for most projects, would be the end of April 1999. UN وكان ينبغي للشركاء الحكوميين تقديم شهادات مراجعة الحسابات في غضون ثلاثة أشهر من التاريخ النهائي المحدد لتصفية الالتزامات، والذي يصادف، بالنسبة لمعظم المشاريع، نهاية شهر نيسان/أبريل 1999.
    (b) Governmental partners, for whom an audit certificate is now required within three months of the final date for liquidation of commitments; UN )ب( الشركاء الحكوميون الذين يطلب منهم اﻵن تقديم شهادة لمراجعة الحسابات في غضون ثلاثة أشهر من التاريخ النهائي لتصفية الالتزامات؛
    Audit certificates from government partners were due within three months of the final date for liquidation of commitments which, for most projects, would be the end of April 1999. UN وكان ينبغي للشركاء الحكوميين تقديم شهادات مراجعة الحسابات في غضون ثلاثة أشهر من التاريخ النهائي المحدد لتصفية الالتزامات، والذي يصادف، بالنسبة لمعظم المشاريع، نهاية شهر نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    At the same time, UNIKOM took the measures necessary for the termination of its mandate by 6 October 2003 and undertook arrangements for liquidation of the Mission in accordance with United Nations procedures. UN وفي الوقت ذاته، اتخذت البعثة التدابير اللازمة لإنهاء ولايتها في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، ووضعت ترتيبات لتصفية البعثة وفقا للإجراءات المتبعة في الأمم المتحدة.
    His delegation supported the recommendation for a review of the level of the Peacekeeping Reserve Fund and the use of its surplus, and backed the Board of Auditors' view that mission staff should adhere strictly to the timetables and list of tasks laid down for liquidation of missions. UN وأضاف أن وفده يؤيد التوصية بمراجعة مستوى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام واستخدام الفائض فيه، ويؤيد وجهة نظر مجلس مراجعي الحسابات القائلة إن موظفي البعثات يجب أن يلتزموا التزاماً دقيقاً بالمواعيد وقوائم المهام المحددة لتصفية البعثات.
    26. UNHCR requires implementing partners to submit audit certificates within six months of the final date for liquidation of commitments, and UNHCR confirmed that a number of projects have their liquidation dates extended. UN ٢٦ - وتطلب المفوضية من شركائها المنفذين تقديم شهادات مراجعة الحسابات في غضون ستة أشهر من التاريخ النهائي المحدد لتصفية الالتزامات وقد أكدت أنه تم تمديد التواريخ المحددة لتصفية عدد من المشاريع.
    26. UNHCR requires implementing partners to submit audit certificates within six months of the final date for liquidation of commitments and UNHCR confirmed that a number of projects have their liquidation dates extended. UN ٦٢- وتطلب المفوضية من شركائها المنفذين تقديم شهادات مراجعة الحسابات في غضون ستة أشهر من التاريخ النهائي المحدد لتصفية الالتزامات وقد أكدت أنه تم تمديد التواريخ المحددة لتصفية عدد من المشاريع.
    38. UNHCR will continue its efforts to obtain the final financial reports within the shortest possible time after the final date for liquidation of obligations, by frequently reminding the field offices of the reports due. UN 38- وستواصل المفوضية جهودها للحصول على التقارير المالية النهائية في أقصر فترة زمنية ممكنة بعد التاريخ النهائي لتصفية الالتزامات، وذلك من خلال تذكير المكاتب الميدانية، بصورة متواترة، بما يلزم تقديمه من تقارير.
    117. UNHCR believed that the current rule requiring production of the audit certification for implementing partners " within six months of the final date for liquidation of commitments " could not be amended to obtain it before the finalization of the financial statements. UN 117 - وترى المفوضية أن القاعدة الحالية التي تقتضي من الشركاء المنفذين تقديم شهادات مراجعة الحسابات " في غضون ستة أشهر من الموعد النهائي لتصفية الالتزامات " لا يمكن تعديلها لتلقي تلك الشهادات قبل وضع الصيغة النهائية للبيانات المالية.
    119. UNHCR indicated that, currently, audit certificates should be submitted within six months of the final date for liquidation of commitments. UN 119 - وأوضحت المفوضية أنه في الوقت الحاضر يتعين تقديم شهادات مراجعة الحسابات في غضون ستة أشهر من الموعد النهائي لتصفية الالتزامات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد