ويكيبيديا

    "for locally recruited staff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للموظفين المعينين محليا
        
    • للموظفين المحليين
        
    • على الموظفين المعينين محليا
        
    • فيما يتعلق بالموظفين المعينين محليا
        
    • للموظفين المعينين محلياً
        
    This issue is related to the review of the salary survey methodologies for locally recruited staff. UN تتعلق هذه المسألة باستعراض منهجيات استقصاء المرتبات للموظفين المعينين محليا.
    Nevertheless, FICSA remained concerned about the need to improve and harmonize security measures for locally recruited staff. UN ومع ذلك، لا يزال الاتحاد يشعر بالقلق إزاء الحاجة إلى تحسين وتنسيق التدابير الأمنية للموظفين المعينين محليا.
    The financial implications of the Commission's decision to adjust the level of hazard pay for locally recruited staff are estimated at $6,900,000 per annum, system-wide. UN تُقَّدر الآثار المالية المترتبة على قرار اللجنة تعديل مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا بما مقداره 000 900 6 دولار سنويا، على نطاق المنظومة.
    for locally recruited staff, hazard pay continued to be calculated as 20 per cent of the midpoint of the local salary scale. UN وتواصل حساب بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا كنسبة قدرها 20 في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات المحلية.
    Improved conditions of service for locally recruited staff UN تحسين شروط الخدمة للموظفين المحليين
    Regarding medical insurance, efforts are being made to improve the administration of the medical insurance plan for locally recruited staff in field locations. UN وفيما يتعلق بالتأمين الطبي، تُبذل الجهود لتحسين إدارة خطة التأمين الطبي للموظفين المعينين محليا في المراكز الميدانية.
    Medical insurance plan for locally recruited staff UN خطة التأمين الطبي للموظفين المعينين محليا
    There were no plans to increase the level of hazard pay for locally recruited staff in view of the increase granted in 2004. UN ولا توجد نية لزيادة مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا وذلك في ضوء الزيادة التي منحت لهم في عام 2004.
    The system-wide financial implications of the Commission's decision to adjust the level of hazard pay for locally recruited staff were estimated at $2,700,000 per annum. UN قُدرت الآثار المالية المترتبة على قرار اللجنة تعديل مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا بما مقداره 000 700 2 دولار سنويا على نطاق المنظومة.
    Medical insurance plan for locally recruited staff UN خطة التأمين الطبي للموظفين المعينين محليا
    Medical insurance plan for locally recruited staff in the field UN خطة التأمين الطبي للموظفين المعينين محليا في الميدان
    The Commission had requested its secretariat to conduct a study of the methodology for establishing the level of danger pay for locally recruited staff. UN وكانت اللجنة طلبت من أمانتها إجراء دراسة عن منهجية تحديد مستوى بدل الخطر للموظفين المعينين محليا.
    Work is ongoing on a career development framework for locally recruited staff. UN ويجري العمل لوضع إطار للتطوير الوظيفي للموظفين المعينين محليا.
    The Commission had requested its secretariat to conduct a study of the methodology for establishing the level of danger pay for locally recruited staff. UN وكانت اللجنة قد طلبت من أمانتها إجراء دراسة عن منهجية تحديد مستوى بدل الخطر للموظفين المعينين محليا.
    Danger pay rate increase for locally recruited staff UN زيادة معدل بدل الخطر للموظفين المعينين محليا
    The Commission recalled that for locally recruited staff, hazard pay had been pegged to the local salary scale since its introduction. UN وتذكر اللجنة أن مدفوعات الخطر للموظفين المعينين محليا ترتبط بجدول المرتبات المحلي منذ إدخال هذا البنـد.
    Salaries for locally recruited staff are based on the scale currently in effect for Phnom Penh. UN ٦ - وتحسب المرتبات التي تدفع للموظفين المعينين محليا على أساس الجدول الساري حاليا بالنسبة لفنوم بنه.
    FICSA respectfully requests the Fifth Committee to support FICSA's proposals, particularly those related to security arrangements for locally recruited staff members. UN ويود اتحاد الرابطات ان تتكرم اللجنة الخامسة بتأييد مقترحاته، لاسيما المقترحات المتصلة بالترتيبات التي تكفل اﻷمن للموظفين المعينين محليا.
    Issues of particular concern were a residential security allowance for locally recruited staff in hazardous locations; rest and recuperation for international staff; and harmonization of the danger pay allowance. UN ومن المسائل ذات الأهمية الخاصة منح بدل أمني للموظفين المحليين في المواقع الخطرة؛ ومنح الموظفين الدوليين إجازات للراحة والاستجمام؛ وتحقيق الاتساق بين فئات بدل الخطر.
    Those for locally recruited staff are based on the salary scale established for the duty station. UN وتستند المعـدلات المطبقة على الموظفين المعينين محليا إلى جدول المرتبات المحدد لمركز العمل.
    Agreements between the United Nations and host States governing the status of peacekeeping missions provide for a special dispute resolution framework for locally recruited staff. UN فالاتفاقات بين الأمم المتحدة والدول المضيفة، التي تنظم وضع بعثات حفظ السلام، تنص على إطار خاص لتسوية النزاعات فيما يتعلق بالموظفين المعينين محليا.
    662. The training component related to the delegation of authority for locally recruited staff in the field is included under the budget line for Personnel Administration training. UN 662- أُدرج عنصر التدريب المتعلق بتفويض السلطة للموظفين المعينين محلياً في الميدان تحت بند الميزانية الخاص بالتدريب لإدارة شؤون الموظفين الإداريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد