This issue is related to the review of the salary survey methodologies for locally recruited staff. | UN | تتعلق هذه المسألة باستعراض منهجيات استقصاء المرتبات للموظفين المعينين محليا. |
Nevertheless, FICSA remained concerned about the need to improve and harmonize security measures for locally recruited staff. | UN | ومع ذلك، لا يزال الاتحاد يشعر بالقلق إزاء الحاجة إلى تحسين وتنسيق التدابير الأمنية للموظفين المعينين محليا. |
The financial implications of the Commission's decision to adjust the level of hazard pay for locally recruited staff are estimated at $6,900,000 per annum, system-wide. | UN | تُقَّدر الآثار المالية المترتبة على قرار اللجنة تعديل مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا بما مقداره 000 900 6 دولار سنويا، على نطاق المنظومة. |
for locally recruited staff, hazard pay continued to be calculated as 20 per cent of the midpoint of the local salary scale. | UN | وتواصل حساب بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا كنسبة قدرها 20 في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات المحلية. |
Improved conditions of service for locally recruited staff | UN | تحسين شروط الخدمة للموظفين المحليين |
Regarding medical insurance, efforts are being made to improve the administration of the medical insurance plan for locally recruited staff in field locations. | UN | وفيما يتعلق بالتأمين الطبي، تُبذل الجهود لتحسين إدارة خطة التأمين الطبي للموظفين المعينين محليا في المراكز الميدانية. |
Medical insurance plan for locally recruited staff | UN | خطة التأمين الطبي للموظفين المعينين محليا |
There were no plans to increase the level of hazard pay for locally recruited staff in view of the increase granted in 2004. | UN | ولا توجد نية لزيادة مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا وذلك في ضوء الزيادة التي منحت لهم في عام 2004. |
The system-wide financial implications of the Commission's decision to adjust the level of hazard pay for locally recruited staff were estimated at $2,700,000 per annum. | UN | قُدرت الآثار المالية المترتبة على قرار اللجنة تعديل مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا بما مقداره 000 700 2 دولار سنويا على نطاق المنظومة. |
Medical insurance plan for locally recruited staff | UN | خطة التأمين الطبي للموظفين المعينين محليا |
Medical insurance plan for locally recruited staff in the field | UN | خطة التأمين الطبي للموظفين المعينين محليا في الميدان |
The Commission had requested its secretariat to conduct a study of the methodology for establishing the level of danger pay for locally recruited staff. | UN | وكانت اللجنة طلبت من أمانتها إجراء دراسة عن منهجية تحديد مستوى بدل الخطر للموظفين المعينين محليا. |
Work is ongoing on a career development framework for locally recruited staff. | UN | ويجري العمل لوضع إطار للتطوير الوظيفي للموظفين المعينين محليا. |
The Commission had requested its secretariat to conduct a study of the methodology for establishing the level of danger pay for locally recruited staff. | UN | وكانت اللجنة قد طلبت من أمانتها إجراء دراسة عن منهجية تحديد مستوى بدل الخطر للموظفين المعينين محليا. |
Danger pay rate increase for locally recruited staff | UN | زيادة معدل بدل الخطر للموظفين المعينين محليا |
The Commission recalled that for locally recruited staff, hazard pay had been pegged to the local salary scale since its introduction. | UN | وتذكر اللجنة أن مدفوعات الخطر للموظفين المعينين محليا ترتبط بجدول المرتبات المحلي منذ إدخال هذا البنـد. |
Salaries for locally recruited staff are based on the scale currently in effect for Phnom Penh. | UN | ٦ - وتحسب المرتبات التي تدفع للموظفين المعينين محليا على أساس الجدول الساري حاليا بالنسبة لفنوم بنه. |
FICSA respectfully requests the Fifth Committee to support FICSA's proposals, particularly those related to security arrangements for locally recruited staff members. | UN | ويود اتحاد الرابطات ان تتكرم اللجنة الخامسة بتأييد مقترحاته، لاسيما المقترحات المتصلة بالترتيبات التي تكفل اﻷمن للموظفين المعينين محليا. |
Issues of particular concern were a residential security allowance for locally recruited staff in hazardous locations; rest and recuperation for international staff; and harmonization of the danger pay allowance. | UN | ومن المسائل ذات الأهمية الخاصة منح بدل أمني للموظفين المحليين في المواقع الخطرة؛ ومنح الموظفين الدوليين إجازات للراحة والاستجمام؛ وتحقيق الاتساق بين فئات بدل الخطر. |
Those for locally recruited staff are based on the salary scale established for the duty station. | UN | وتستند المعـدلات المطبقة على الموظفين المعينين محليا إلى جدول المرتبات المحدد لمركز العمل. |
Agreements between the United Nations and host States governing the status of peacekeeping missions provide for a special dispute resolution framework for locally recruited staff. | UN | فالاتفاقات بين الأمم المتحدة والدول المضيفة، التي تنظم وضع بعثات حفظ السلام، تنص على إطار خاص لتسوية النزاعات فيما يتعلق بالموظفين المعينين محليا. |
662. The training component related to the delegation of authority for locally recruited staff in the field is included under the budget line for Personnel Administration training. | UN | 662- أُدرج عنصر التدريب المتعلق بتفويض السلطة للموظفين المعينين محلياً في الميدان تحت بند الميزانية الخاص بالتدريب لإدارة شؤون الموظفين الإداريين. |