Total commitments for malaria control in Africa by the World Bank are currently approximately $500 million. | UN | وتبلغ قيمة التزامات البنك الدولي الكلية لمكافحة الملاريا في أفريقيا حوالي 500 مليون دولار. |
Although the process is still relatively new, these resources have already been made available for malaria control in some countries, such as Cameroon. | UN | ورغم أن العملية لا تزال جديدة نسبيا، فإن هذه الموارد أتيحت بالفعل لمكافحة الملاريا في بعض البلدان مثل الكاميرون. |
In that regard, our thanks go to the United States for its President's Malaria Initiative, to the Global Fund and to the World Bank for its Booster Programme for malaria control in Africa. | UN | وفي هذا الشأن، نشكر الولايات المتحدة على مبادرة الرئيس المتعلقة بالملاريا، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، والبنك الدولي على المشروع الداعم لمكافحة الملاريا في أفريقيا. |
In this context, research on environmental management for malaria control in development should be supported. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي دعم البحوث في مجال الإدارة البيئية من أجل مكافحة الملاريا في سياق التنمية. |
These two sources dominated funding for malaria control in the Africa region and worldwide in 2006. | UN | وقد هيمن هذان المصدران على التمويل في مجال مكافحة الملاريا في المنطقة الأفريقية وعلى نطاق العالم في عام 2006. |
34. Increased attention and funding have facilitated a significant expansion of key interventions for malaria control in recent years. | UN | 34 - وقد يسرت زيادة الاهتمام والتمويل تحقق اتساع كبير في التدخلات الرئيسية لمكافحة الملاريا في السنوات الأخيرة. |
In the Americas, priority is being given to identifying the most cost-effective interventions for malaria control in the framework of health sector reform and decentralization. | UN | وفي منطقة البلدان اﻷمريكية تعطى اﻷولوية حاليا لتحديد أكثر الطرق فعالية لمكافحة الملاريا في إطار إصلاح القطاع الصحي وتطبيق نظام اللامركزية عليه. |
In its first three rounds, the Fund allocated $942 million on a five-year basis for malaria control in 59 countries, including 39 in Africa. | UN | وفي جولاته الثلاث الأولى، خصص الصندوق 942 مليون دولار على أساس حملة مدتها خمس سنوات لمكافحة الملاريا في 59 بلدا، بما فيها 39 في أفريقيا. |
Eight projects were approved by the World Bank in the last year, bringing total commitments for malaria control in Africa to $167 million. | UN | وقد اعتمد البنك الدولي في السنة الماضية ثمانية مشاريع، وهو ما جعل إجمالي قيمة تعهدات البنك بالنسبة لمكافحة الملاريا في أفريقيا يصل إلى 167 مليون دولار. |
By the end of 2004, the Fund had allocated $1.8 billion on a five-year basis for malaria control in 69 countries, including 38 in Africa. | UN | فبحلول نهاية عام 2004، كان الصندوق قد خصص 1.8 بليون دولار على أساس خمس سنوات لمكافحة الملاريا في 69 بلدا منها 38 بلدا في أفريقيا. |
In addition, emergency situations - mostly malaria epidemics - have spurred efforts by the Bank to include support for malaria control in other loans and projects. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قفزت حالات الطوارئ -- ومعظمها حالات انتشار لوباء الملاريا -- جهود البنك على إدراج الدعم الموجه لمكافحة الملاريا في قروض ومشاريع أخرى. |
The programme also has the following associated objectives: to strengthen measles surveillance; to deliver additional health interventions such as vitamin A supplements, de-worming tablets and insecticide-treated bed nets for malaria control in target countries; and to strengthen existing partnerships in the field of immunization in the affected regions. | UN | كما أن للبرنامج الأهداف المصاحبة التالية: تعزيز مراقبة الحصبة؛ وتقديم تدخلات صحية إضافية من قبيل مقويات الفيتامين ألف، وأقراص التخلص من الديدان، والناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية لمكافحة الملاريا في البلدان المستهدفة؛ وتعزيز الشراكات الموجودة في مجال التلقيح في المناطق المتضررة. |
24. Funding for malaria control in 2006 was reported to be higher than ever before, but it is not yet possible to judge from the budgets of national malaria control programmes which States have adequate resources for malaria control. | UN | 24 - أفادت التقارير بأن التمويل المقدم لمكافحة الملاريا في عام 2006 كان أكبر من أي وقت مضى، لكن ميزانيات البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا لا تسمح بعد بتحديد البلدان التي لديها موارد كافية لمكافحة الملاريا. |
In addition to major declarations on health adopted by OAU, an African initiative for malaria control in the twenty-first century was undertaken and became Roll Back Malaria in Africa late in 1998. | UN | وبالإضافة إلى الإعلانات الرئيسية بشأن الصحة التي اعتمدتها منظمة الوحدة الأفريقية، نُـفذت مبادرة أفريقية لمكافحة الملاريا في القرن الحادي والعشرين، وتحولت هذه المبادرة في أواخر عام 1998 إلى برنامج الحد من انتشار الملاريا في أفريقيا. |
In addition, the United States Agency for International Development (USAID) has provided US$ 2 million for the period 1994-1997 and the United Kingdom’s DFID has invested US$ 1.8 million for malaria control in Africa for the period 1997-2000. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٧، واستثمرت إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة مبلغ ١,٨ مليون من دولارات الولايات المتحدة لمكافحة الملاريا في أفريقيا خلال الفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠. |
66. Research on environmental management for malaria control in development: WHO has supported the establishment of the System-wide Initiative on Malaria and Agriculture (SIMA), which is a cross-cutting research programme of the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR). | UN | 66 - البحوث المتعلقة بالإدارة البيئية لمكافحة الملاريا في مجال التنمية: دعمت منظمة الصحة العالمية إنشاء المبادرة الشاملة للنظم المعنية بالملاريا والزراعة، وهي برنامج بحوث شامل تابع للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية. |
67. Capacity-building for malaria control in development: Health impact assessment (HIA) is a critical tool in ensuring that source reduction and environmental management measures are included in development planning and activities, especially in the case of water resources development. | UN | 67 - بناء القدرات لمكافحة الملاريا في مجال التنمية: يشكل تقييم الأثر الصحي أداة هامة في كفالة إدراج تدابير الحد من مصادر الأمراض والإدارة البيئية في الخطط والأنشطة الإنمائية، لا سيما في حالة تنمية موارد المياه. |
Regional (Eritrea, Ethiopia, Madagascar): Demonstrating Cost-effectiveness and Sustainability of Environmentally-sound and Locally Appropriate Alternatives to DDT for malaria control in Africa (UNEP); total $6.8m, GEF $3m | UN | مشروع إقليمي (إثيوبيا، إريتريا، مدغشقر): إيضاح فعالية التكاليف والاستدامة في البدائل الملائمة محلياً والسليمة بيئياً لمادة الـ دي.دي.تي لمكافحة الملاريا في أفريقيا (برنامج الأمم المتحدة للبيئة)؛ المجموع 6.8 مليون دولار، المرفق 3 ملايين دولار |
Demonstrating Cost-effectiveness and Sustainability of Environmentally-sound and Locally Appropriate Alternatives to DDT for malaria control in Africa UNEP | UN | بيان عملي لمردودية تكاليف واستدامة البدائل السليمة بيئياً والمناسبة محلياً بشأن دي. دي. تي من أجل مكافحة الملاريا في أفريقيا |
By the end of this year, we will have completed the payment of our contribution of $20 million for the implementation of the World Bank programme for malaria control in Africa. | UN | بحلول نهاية هذا العام، سنكون قد أكملنا دفع مساهمتنا البالغة 20 مليون دولار من أجل تنفيذ برنامج البنك الدولي من أجل مكافحة الملاريا في أفريقيا. |
Examples include the construction of wells to ensure the supply of safe water in Mauritania and the use of the community revolving fund to promote the sale of low-cost mosquito nets and their periodical chemical impregnation for malaria control in the Gambia and Kenya. | UN | وتشمل اﻷمثلة بناء آبار لضمان اﻹمداد بالمياه المأمونة في موريتانيا واستخدام الصندوق الدائر المجتمعي للترويج لبيع الناموسيات ذات التكلفة المنخفضة، وتطهير اﻵبار الدوري بالكيماويات من أجل مكافحة الملاريا في غامبيا وكينيا. |
The WHO Regional Office for the Americas will use large-scale images to depict the limits of localities in the project on sustainable alternatives to DDT-pesticides for malaria control in Mexico and Central America. C. Development of law, guidelines and codes of ethics relating to space activities | UN | أمّا المكتب الإقليمي للبلدان الأمريكية (أمرو) التابع لمنظمة الصحة العالمية فسوف يستخدم الصور الكبيرة الحجم في وصف حدود المواقع التي يشملها مشروع " البدائل المستدامة لمبيدات دي دي تي في مجال مكافحة الملاريا في المكسيك وأمريكا الوسطى " . |