ويكيبيديا

    "for managing the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن إدارة
        
    • من أجل إدارة
        
    • لإدارة هذه
        
    • سيستخدم لإدارة
        
    • لإدارة عملية
        
    • لإدارة وباء
        
    Humanitarian organizations, by definition, cannot be responsible for managing the risk of crises over the long term. UN والمنظمات الإنسانية بطبيعتها لا يمكن أن تكون مسؤولة عن إدارة مخاطر الأزمات على المدى الطويل.
    The business sector has a major responsibility for managing the life-cycle environmental impacts of the goods and services they supply. UN ويتحمل قطاع اﻷعمال التجارية مسؤولية كبرى عن إدارة آثار الدورة الحياتية البيئية المترتبة على السلع والخدمات التي يقدمها.
    The Division will also be responsible for managing the protection of the senior officials of the Organization in a systematic and coordinated manner. UN والشعبة مسؤولة أيضا عن إدارة أنشطة حماية كبار مسؤولي المنظمة على نحو منهجي ومنسق.
    One new Information Management Assistant for managing the central paper and electronic filing system UN مساعد جديد لشؤون إدارة المعلومات من أجل إدارة النظام المركزي لحفظ الملفات ورقيا وإلكترونيا
    The essential tools for managing the process were the list of session documents and the draft programme of work. UN والوسيلتان الرئيسيتان المعتمدتان لإدارة هذه العملية هما قائمة وثائق الدورة ومشروع برنامج العمل.
    These include an enterprise resource planning system (ERP), for managing the financial, human and physical resources; a customer relationship management (CRM) system, for better handling the vast array of day-to-day services; and the enterprise content management system (ECM), for managing the exploding amount of documents and other information in a variety of media, such as website, e-mail, picture and video. UN وستشمل هذه النظم نظاما لتخطيط الموارد في المؤسسة، يستخدم لإدارة الموارد المالية والبشرية والمادية؛ ونظاما لإدارة العلاقة مع الزبائن، يتيح تناولا أفضل للمجموعة الواسعة من الخدمات اليومية؛ ونظاما لإدارة المحتوى في المؤسسة، سيستخدم لإدارة الكمية المتزايدة من الوثائق وغيرها من المعلومات التي تتضمنها وسائط متنوعة كالموقع الشبكي والبريد الإلكتروني والصور والفيديو.
    They are responsible for managing the communal land and act as school officers. UN وهم مسؤولون عن إدارة الأراضي المجتمعية ويعملون بمثابة موظفي مدارس.
    The Corporate Outreach and Partnership group is accountable for managing the implementation support practices. UN ويخضع فريق الاتصال والشراكة للمساءلة عن إدارة ممارسات دعم التنفيذ.
    Nations share the responsibility for managing the world's transboundary waters for current and future generations. UN وتتشاطر الأمم المسؤولية عن إدارة المياه العابرة للحدود على الصعيد العالمي للأجيال الحالية والمقبلة.
    The incumbent will also be responsible for managing the technical staff supporting the satellite communications infrastructure. UN سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا أيضا عن إدارة الموظفين التقنيين الذين يقدمون الدعم إلى الهيكل الأساسي للاتصالات الساتلية.
    The occupational group manager is responsible for managing the supply of available rostered candidates with the necessary qualifications and expertise to meet staffing requirements. UN ويتولى مدير الفئة المهنية المسؤولية عن إدارة العدد المتاح من المرشحين المدرجين في القائمة ذوي المؤهلات والخبرات اللازمة لتلبية الاحتياجات من الموظفين.
    UNICC is responsible for managing the hosting solution for Atlas. UN والمركز هو المسؤول عن إدارة حلول مسائل الاستضافة لنظام أطلس.
    The official responsible for managing the programme is the Executive Director of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention. UN والموظف المسؤول عن إدارة هذا البرنامج هو المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    The official responsible for managing the programme is the Executive Director of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention. UN والموظف المسؤول عن إدارة هذا البرنامج هو المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    UNIDO is responsible for managing the common services. UN وتتولى اليونيدو المسؤولية عن إدارة الخدمات المشتركة.
    Another important role for UNDP related to its responsibility for managing the resident coordinator system. UN ويضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدور مهم آخر فيما يتصل بمسؤوليته عن إدارة نظام المنسق المقيم.
    The units will be responsible for managing the activities and initiatives that contribute to achieving the cross-cutting outputs. UN وستكون الوحدات مسؤولة عن إدارة الأنشطة والمبادرات التي تُسهم في تحقيق النواتج الشاملة لقطاعات متعددة.
    It also provides a training information system for managing the cooperative network as well as backup support facilities to participating centres. UN كما تقوم بتزويد المراكز المشتركة بنظام لمعلومات التدريب من أجل إدارة الشبكة التعاونية باﻹضافة إلى مرافق الدعم.
    Considering the significance of training and capacity-building in respect of deep-sea mineral exploration to the developing States and the need to strengthen the training programme, the Commission recommended that a position should be established in the secretariat for managing the training programmes. UN وبالنظر إلى أهمية التدريب وبناء القدرات في مجال التنقيب عن المعادن في أعماق البحار بالنسبة للدول النامية وضرورة تعزيز برامج التدريب، أوصت اللجنة بإنشاء وظيفة في الأمانة من أجل إدارة برامج التدريب.
    6. Master Plan for Protected Areas: this plan, elaborated in 1994, aims to identify and map sites of biological and ecological interest, classify them in accordance with the international nomenclature and propose methods for managing the sites that would guarantee their conservation and proper utilization. UN 6- الخطة العامة للمناطق المحمية: تهدف هذه الخطة، الموضوعة في عام 1994، إلى تحديد ورسم خرائط المواقع التي تمثل أهمية بيولوجية وإيكولوجية، وتصنيف هذه المواقع وفقا للتصنيف الدولي، واقتراح أساليب لإدارة هذه المواقع بما يضمن صونها وتنميتها.
    The Section plans to implement a new system for managing the process of transferring records and archives to the Mechanism before the end of 2014, which will make the transfer process more efficient and effective. UN ويعتزم القسم تنفيذ نظام جديد لإدارة عملية نقل السجلات والمحفوظات إلى الآلية قبل نهاية عام 2014، مما سيجعل عملية النقل أكثر كفاءة وفعالية.
    (j) Tools for managing the HIV/AIDS pandemic at local level; UN (ي) أدوات لإدارة وباء نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسبة على المستوى المحلي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد