ويكيبيديا

    "for membership in the human rights council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لعضوية مجلس حقوق الإنسان
        
    Estonia planed to put forward its candidacy for membership in the Human Rights Council in 2012 in order to continue contributing to human rights work. UN وتعتزم إستونيا الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان في عام 2012 قصد الاستمرار في الإسهام في أعمال حقوق الإنسان.
    85. The Republic of Moldova was a candidate for membership in the Human Rights Council for the period of 2020-2022. UN 85 - وقال إن جمهورية مولدوفا مرشحة لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2020-2022.
    III. France as a candidate for membership in the Human Rights Council UN ثالثا - ترشيح فرنسا لعضوية مجلس حقوق الإنسان
    Therefore, the Republic of Macedonia has put forward its candidacy for membership in the Human Rights Council for the period 2014-2016. UN ولذلك، فقد تقدمت جمهورية مقدونيا بترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2014-2016.
    As a candidate for membership in the Human Rights Council for the period 2013-2015, Montenegro was committed to upholding the values enshrined in the United Nations Charter and other universal human rights instruments. UN وباعتبار الجبل الأسود بلداً مرشحاً لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الفترة من 2013 إلى 2015، فإنها ملتزمة بدعم القيم المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة وغيره من الصكوك العالمية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Candidature of Uruguay for membership in the Human Rights Council, 2014-2016 UN ترشح أوروغواي لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2014-2016
    Uruguay has submitted its candidature for membership in the Human Rights Council for the period from 2014 to 2016 in light of the following: UN قدمت أوروغواي طلب ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2014-2016 في ضوء ما يلي:
    1. Ethiopia, a founding member of the United Nations, is now for the first time a candidate for membership in the Human Rights Council, for the period 2013-2015. UN 1 - تترشح إثيوبيا، وهي عضو مؤسس في الأمم المتحدة، الآن وللمرة الأولى لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2013-2015.
    Lastly, he asked Member States to support his country's candidacy for membership in the Human Rights Council for the 2014-2016 term. UN 41 - وأخيراً، طلب من الدول الأعضاء أن تؤيد ترشيح بلده لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2014-2016.
    Therefore, Austria has decided to announce its candidature for membership in the Human Rights Council for the period 2011-2014. UN ولذا قررت النمسا أن تعلن ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014.
    For this and many other reasons, Croatia has decided to present its candidature for membership in the Human Rights Council for the period 2010-2013. UN لهذا السبب وغيره قررت كرواتيا التقدم بترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2010-2013.
    My country is a candidate for membership in the Human Rights Council for the period from 2011 to 2014, and we thus reaffirm our commitment to fulfilling our international commitments and to supporting efforts of the international community to strengthening those rights. UN إن بلدي مرشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة من 2011 إلى 2014، ونحن نؤكد مجددا التزامنا بالوفاء بالتزاماتنا الدولية وبدعم جهود المجتمع الدولي لتعزيز تلك الحقوق.
    The Republic of Moldova has presented its candidacy for membership in the Human Rights Council with a firm ambition to play a positive and constructive role in the development and protection of human rights worldwide. UN قدمت جمهورية مولدوفا ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان بطموح أكيد للاضطلاع بدور ايجابي وبناء في تطوير وحماية حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    The Kingdom of Bahrain has decided to present its candidature for membership in the Human Rights Council of the United Nations in the elections to be held during the sixty-second session of the General Assembly, in May 2008. UN مذكرة قررت مملكة البحرين تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في الانتخابات التي ستعقد أثناء الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، في أيار/مايو 2008.
    It gives me great pleasure to inform you that the Republic of Hungary has decided to present its candidature for membership in the Human Rights Council for the term 2009-2012 at the elections to be held on 12 May 2009, in New York. UN يسرني إبلاغكم بأن جمهورية هنغاريا قررت التقدم للترشيح لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2009-2012 في الانتخابات المقرر إجراؤها في 12 أيار/مايو 2009 بنيويورك.
    It gives me great pleasure to inform you that the United States of America has decided to present its candidature for membership in the Human Rights Council for the term 2009-2012 at the elections to be held on 12 May 2009 in New York. UN من دواعي سروري الشديد أن أبلغكم بأن الولايات المتحدة الأمريكية قررت تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2009-2012 في الانتخابات التي ستجرى يوم 12 أيار/مايو 2009 في نيويورك.
    It gives me great pleasure to inform you that the Royal Thai Government has decided to present its candidature for membership in the Human Rights Council for the term 2010-2013 at the elections to be held on 13 May 2010 in New York. UN لمن دواعي سروري البالغ أن أحيطكم علما بأن الحكومة الملكية التايلندية قررت الترشّح لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2010-2013، خلال الانتخابات المقرر إجراؤها في 13 أيار/مايو 2010 في نيويورك.
    The Government of the Republic of Hungary has decided to present its candidature for membership in the Human Rights Council of the United Nations for the period 2006-2008 at the elections in the General Assembly to be held in New York on 9 May 2006. UN قررت حكومة جمهورية هنغاريا تقديم ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة للفترة 2006-2008 في الانتخابات التي ستجري في الجمعية العامة في نيويورك في 9 أيار/مايو 2006.
    Aide-memoire The Kingdom of Bahrain has decided to present its candidature for membership in the Human Rights Council of the United Nations in the elections to be held during the 60th Session of the United Nations General Assembly on 9th May, 2006. UN قررت مملكة البحرين ترشيح نفسها لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في الانتخابات التي ستجري أثناء الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 أيار/مايو 2006.
    Argentina has submitted its candidacy for membership in the Human Rights Council for the period 2013-2015, in the context of the elections that will be held in the United Nations General Assembly in May 2012. UN رشحت الأرجنتين نفسها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2013-2015، في سياق الانتخابات التي ستجرى في الجمعية العامة للأمم المتحدة في شهر أيار/مايو 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد