ويكيبيديا

    "for minusma" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي
        
    • للبعثة المتكاملة
        
    • إلى البعثة المتكاملة
        
    • من أجل البعثة المتكاملة
        
    • أما في حالة البعثة
        
    • يتسنى للبعثة
        
    • لحساب البعثة المتكاملة
        
    • لفائدة البعثة
        
    Revised standard funding model was implemented for MINUSMA UN جرى تطبيق نموذج تمويل موحد المنقح في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي
    Commitment authorities for MINUSCA and UNMISS Budget report for MINUSMA UN تقرير متعلق بميزانية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي
    Banking operations were established for MINUSMA UN حيث أنشئت عمليات مصرفية لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي
    The Committee trusts that the next budget submission will not include any support account positions at Headquarters solely for MINUSMA. UN واللجنة على ثقة من أن وثيقة الميزانية المقبلة لن تشمل أي وظائف من حساب الدعم في المقر للبعثة المتكاملة بمفردها.
    This is the most appropriate logistical characterization for MINUSMA. UN وهذا هو التوصيف اللوجستي الأنسب للبعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد في مالي.
    They called for greater international support for MINUSMA so that it could respond more effectively to the situation on the ground. UN ودعوا إلى زيادة الدعم الدولي المقدَّم إلى البعثة المتكاملة حتى تتمكن من مواجهة الوضع السائد في الميدان بشكل أكثر فعالية.
    The present budget report does not contain any proposal for support account positions at Headquarters solely for MINUSMA. UN لا يتضمن تقرير الميزانية الحالي أي اقتراح بوظائف مؤقتة ممولة من حساب الدعم في المقر من أجل البعثة المتكاملة وحدها.
    Commitment authority for MINUSMA UN إذن واحد بالدخول في التزامات لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي
    New integrated operational team for MINUSMA UN فريق عمليات متكامل جديد مخصص لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي
    An initial version of the light footprint model was successfully implemented for UNSMIL, and a proposal has been formulated for MINUSMA. UN وقد طبقت بنجاح صيغة أولية لنموذج الأثر الخفيف فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا ووضع اقتراح لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    Military plans for MINUSMA and MINUSTAH were prepared within the 7-day period UN أُعدت الخطط العسكرية لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في غضون فترة الأيام السبعة
    Achieved. 2 plans were developed, one each for MINUSMA and MONUSCO UN أنجز. وضعت خطتان؛ إحداهما لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي والأخرى لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Communications links and ICT equipment were established and installed for MINUSMA within 24 hours UN تم إنشاء روابط اتصالات، وجرى تركيب معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي في غضون 24 ساعة
    65. As at 21 March 2014, unpaid assessed contributions to the Special Account for MINUSMA amounted to $215.4 million. UN 65 - وفي 21 آذار/مارس 2014، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي 215.4 مليون دولار.
    A dedicated planning capacity for MINUSMA will also be established within the Department of Field Support. UN وستُنشأ أيضا قدرة تخطيطية مخصصة للبعثة المتكاملة داخل إدارة الدعم الميداني.
    It is also proposed that a dedicated planning capacity for MINUSMA be established within the Department of Field Support. UN ويقترح أيضا إنشاء قدرة تخطيطية مخصصة للبعثة المتكاملة داخل إدارة الدعم الميداني.
    They renewed their support for MINUSMA, and noted the huge sacrifices made by its uniformed personnel in the fulfilment of its mandate. UN وأعاد المشاركون تأكيد دعمهم للبعثة المتكاملة وأشاروا إلى التضحيات الهائلة التي يقدمها أفرادها النظاميون من أجل تنفيذ ولايتها.
    The Committee considers that the Secretary-General could have submitted an addendum to the support account proposal in parallel to the present request for commitment authority for MINUSMA. UN وترى اللجنة أنه كان بإمكان الأمين العام أن يقدم إضافة لمقترح حساب الدعم بالتوازي مع الطلب الحالي المتعلق بسلطة التزام للبعثة المتكاملة.
    As the complex and multidimensional peacekeeping mission in Mali reaches its full authorized troop strength, and with the growing police and civilian presence throughout the country, the Office anticipates an ongoing need for dedicated Headquarters support, coordination and planning capacity for MINUSMA. UN وعندما تبلغ بعثة حفظ السلام المعقدة والمتعددة الأبعاد في مالي كامل قوامها المأذون به ومع تنامي الوجود الشرطي والمدني في جميع أنحاء البلد، فإن المكتب يتوقع استمرار الحاجة إلى تقديم دعم خاص إلى البعثة المتكاملة من المقر، بما في ذلك قدرات التنسيق والتخطيط.
    3. By its resolution 67/286, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for MINUSMA in a total amount not exceeding $83,690,200 for the period from 25 April to 30 June 2013. UN ٣ - أذنت الجمعية العامة، بموجب قرارها 67/286، للأمين العام بالدخول في التزامات من أجل البعثة المتكاملة بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 200 690 83 دولار للفترة من 25 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    21. Requests the Secretary-General to take the necessary steps to enable MINUSMA to reach its full operational capacity as soon as possible in the context of a new Force laydown and, in this regard, calls upon Member States to provide troops and police with adequate capabilities and equipment, including enablers, in order for MINUSMA to fulfil its mandate and commends troop- and police-contributing countries for their engagement in this respect; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتمكين البعثة المتكاملة من بلوغ كامل قدرتها التّشغيلية في أسرع وقت ممكن وضمن سياق إنشاء قوة جديدة، ويهيب في هذا الصدد بالدول الأعضاء أن تُسهم بقوات وأفراد شرطة تتوفر لهم القدرات والمعدات الكافية، بما في ذلك العناصر الداعمة، حتى يتسنى للبعثة أن تنهض بولايتها، ويشيد بالبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة على مشاركتها في هذا العمل؛
    19. Extremist groups also targeted civilian contractors operating for MINUSMA. UN ١٩ - كما استهدفت الجماعات المتطرفة المتعاقدين المدنيين العاملين لحساب البعثة المتكاملة.
    It also carried out integrated assessment visits with civilian, military and police personnel to high-risk areas to identify sources of tension and recommend conflict-management responses for MINUSMA and the national authorities. UN وتقوم البعثة أيضاً بزيارات للتقييم المتكامل مع أفراد مدنيين وعسكريين وأفراد من الشرطة إلى المناطق المعرضة لمخاطر شديدة، بهدف تحديد مصادر التوتر والتوصية بسبل الاستجابة في مجال إدارة النزاعات لفائدة البعثة والسلطات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد