ويكيبيديا

    "for mobilizing domestic resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتعبئة الموارد المحلية
        
    • لحشد الموارد المحلية
        
    • في تعبئة الموارد المحلية
        
    All Governments are urged to provide an enabling environment for mobilizing domestic resources and foreign direct investment. UN وتحث جميع الحكومات على توفير بيئة ممكنة لتعبئة الموارد المحلية والاستثمار الأجنبي المباشر.
    We undertake to support the efforts of developing countries to create a domestic enabling environment for mobilizing domestic resources. UN ونتعهد بدعم جهود الدول النامية لتهيئة بيئة محلية مؤاتية لتعبئة الموارد المحلية.
    We undertake to support the efforts of developing countries to create a domestic enabling environment for mobilizing domestic resources. UN ونتعهد بدعم جهود الدول النامية لتهيئة بيئة محلية مؤاتية لتعبئة الموارد المحلية.
    Calls upon African countries to design appropriate mechanisms for mobilizing domestic resources to finance programmes and initiatives in support of the achievement of the Millennium Development Goals; UN يهيب بالبلدان الأفريقية أن تصمّم آليات مناسبة لتعبئة الموارد المحلية من أجل تمويل البرامج والمبادرات الكفيلة بدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    We believe that the United Nations has a key role to play in support of developing countries' vision and plans, and to help them build the necessary capacity, skills and institutions for mobilizing domestic resources. UN ونرى أن للأمم المتحدة دورا أساسيا تضطلع به في دعم رؤية البلدان النامية وخططها، ومساعدتها على بناء القدرات والمهارات والمؤسسات اللازمة لتعبئة الموارد المحلية.
    20. In the Monterrey Consensus it was acknowledged that an enabling domestic environment was vital for mobilizing domestic resources. UN 20 - أُقر في توافق آراء مونتيري أن تهيئة بيئة محلية مؤاتية أمر حيوي لتعبئة الموارد المحلية().
    11. Sound, regulated and transparent capital markets are effective instruments for mobilizing domestic resources. UN 11 - وتشكل اسواق رأس المال السليمة المضمونة والمحكومة بنظم والشفافة أدوات فعالة لتعبئة الموارد المحلية.
    In the past five years, there has been an increased understanding of those internal conditions critical for mobilizing domestic resources. UN وفي السنوات الخمس الأخيرة، كانت هناك زيادة في فهم تلك الظروف الداخلية الحاسمة لتعبئة الموارد المحلية().
    In this regard, appropriate macroeconomic policies are essential in order to provide an enabling domestic environment for mobilizing domestic resources, increasing productivity, reducing capital flight, encouraging the private sector, and attracting and making effective use of international investment and assistance. UN وتعتبر سياسات الاقتصاد الكلي الملائمة أساسية، في هذا الصدد، من أجل توفير بيئة اقتصادية تمكينية لتعبئة الموارد المحلية وزيادة الإنتاجية، والحد من هروب رأس المال وتشجيع القطاع الخاص، واجتذاب الاستثمارات والمساعدات الدولية واستخدامها بشكل فعال.
    (b) The implementation of the commitment to creating an enabling environment for mobilizing domestic resources and of sound economic policies; UN (ب) الوفاء بالالتزام بإشاعة بيئة مؤاتية لتعبئة الموارد المحلية وتنفيذ سياسات اقتصادية سليمة؛
    More equitable taxation would have a positive impact on governance, another important tool for mobilizing domestic resources. With improved corporate and public governance and clear transfer-pricing policies, resource-rich countries could shore up their capacity to negotiate fair contracts with extractive industries, balance revenues and expenditures over time, and manage their natural endowments more transparently. News-Commentary إن النظام الضريبي الأكثر إنصافاً من شأنه أن يخلف تأثيراً إيجابياً على الحكومة، وهو يشكل أداة أخرى مهمة لتعبئة الموارد المحلية. ومع تحسين حوكمة الشركات والإدارة العامة وتبني سياسات تسعير تحويلي واضحة فإن الدول الغنية بالموارد تصبح قادرة على دعم قدراتها التفاوضية للحصول على عقود عادلة مع الصناعات الاستخراجية، وموازنة العائدات والنفقات بمرور الوقت، وإدارة ثرواتها الطبيعية بقدر أعظم من الشفافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد